Lyrics and translation Wegh - Aziz Yıldırım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aziz Yıldırım
Азиз Йылдырым
(I
remember
that
birds
of
a
feather
flock
together)
(Я
помню,
что
птицы
одного
полета
держатся
вместе)
Çıktım
gökyüzüne,
yıldızları
yedim
doymadım
Взлетел
я
в
небо,
звезды
ел,
не
наелся
Söyleneni
yaptım,
küçüktüm
hiç
soru
sormadım
Делал,
что
велели,
мал
был,
вопросов
не
задавал
İyi,
kötü,
güzel,
çirkin,
doğru,
yanlış,
hepsi
tamam
Добро,
зло,
красота,
уродство,
правда,
ложь
- все
едино
Hiçbirisi
hissettiklerimi
unutturmadı
Ничто
не
заставило
меня
забыть
мои
чувства
Bütün
cadde
taştan,
ben
en
pahalı
kaldırımıyım
Вся
улица
из
камня,
а
я
- самый
дорогой
тротуар
Bir
tercih
yap:
önce
savunma
mı,
saldırı
mıyım?
Сделай
выбор:
я
сначала
обороняюсь
или
нападаю?
Kötü
süreçleri
siktim,
bütün
dişi
sıkıp
kırdım
Плохие
времена
я
пережил,
стиснув
зубы,
все
преодолел
Öyle
ya
da
böyle,
işin
Aziz
Yıldırım'ıyım
Так
или
иначе,
я
в
этом
деле
Азиз
Йылдырым
Korkak
her
gün
ölür,
ben
bir
gün
öleceğim,
yemin
olsun
Трус
умирает
каждый
день,
а
я
умру
однажды,
клянусь
Eğer
bir
düşmanım
varsa
kendinden
emin
olsun
Если
у
меня
есть
враг,
пусть
будет
уверен
в
себе
Bana
denk
değil
ki
hiçbiri
benden
iyi
olsun
Никто
из
них
мне
не
ровня,
чтобы
быть
лучше
меня
Demir
attım
yalnızlığa,
hepsi
müsterih
olsun
Я
бросил
якорь
в
одиночестве,
пусть
все
будут
спокойны
Olan
oldu,
bir
kendimi
temizlemedim
Что
было,
то
было,
только
себя
не
очистил
İçim
rahat
değil,
bir
tek
bunu
beceremedim
На
душе
неспокойно,
только
этого
не
смог
Olan
oldu,
bir
kendimi
temizlemedim
Что
было,
то
было,
только
себя
не
очистил
İçim
rahat
değil,
bir
tek
bunu
beceremedim
На
душе
неспокойно,
только
этого
не
смог
Onca
zaman
buna
bir
kez
bile
neden
demedim
Все
это
время
ни
разу
не
спросил
себя
"почему"
Sonra
zaman
geçti,
dedim,
neden
neden
demedim
Потом
время
прошло,
и
я
спросил:
"Почему
я
не
спросил
"почему"?"
Fazla
düşünmeyi
artık
istemeden
eledim
Излишние
размышления
я
невольно
отбросил
Rahatladım
sayılmaz
da
en
azından
denedim
Не
сказать,
что
стало
легче,
но,
по
крайней
мере,
я
попытался
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz,
hayır
olamaz
Нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz,
hayır
olamaz
Нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz
Нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть
Dedim
hayır
olamaz,
hayır
olamaz
Я
сказал,
нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz
Нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz
Нет,
не
может
быть,
нет,
не
может
быть
Hayır
olamaz
Нет,
не
может
быть
(Bana
kimse
bir
şey
gösteremez)
(Мне
никто
ничего
не
может
показать)
(Her
gecenin
bir
sabahı
olmaz,
bilin)
(Знайте,
что
не
у
каждой
ночи
есть
утро)
(Beni
fazla
kızdırmayın)
(Не
злите
меня
слишком
сильно)
(Ali,
koş
gel
buraya
resim
çekinelim)
(Али,
беги
сюда,
сфотографируемся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arif Efe çilli
Album
GALACTUS
date of release
09-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.