Lyrics and translation WeiWei Wuu - ボヘミアン・ラプソディ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ボヘミアン・ラプソディ
Богемская рапсодия
これが現実?
それともファンタジー?
Это
реальность?
Или
же
фантазия?
地滑りに
巻き込まれて行く
Оползень
увлекает
меня.
目を開けて
空を見あげて
貧しいけれど
哀れまないで(そうさ)
Открываю
глаза,
смотрю
в
небо,
беден,
но
не
жалей
меня
(да).
良い時もあれば
悪い時もあるさ
風よ吹け吹け
気にしちゃいない
僕さ
Бывают
хорошие
времена,
бывают
плохие,
ветер
дует,
мне
все
равно.
ママ
殺しちゃった
銃口向けたら
男は死んだ
Мама,
я
убил
человека,
направил
пистолет,
и
он
умер.
ママ
これからの人生だって言うのに
Мама,
вся
жизнь
впереди,
а
я...
ママ
ooh
悲しまないで
もし
僕が帰らなくても
Мама,
оох,
не
печалься,
если
я
не
вернусь.
生きて
生きて
何事も無かった様に
Живи,
живи,
как
ни
в
чем
не
бывало.
今は
お別れさ
身体の中を震えが走る
Сейчас
прощаюсь,
дрожь
пробегает
по
телу.
グッバイ
みんなも
行かなくちゃ
真実と向き合うために
Прощайте,
все,
мне
пора
идти,
навстречу
правде.
ママ
ooh
死にたくない
生まれてこなきゃ
良かった
Мама,
оох,
я
не
хочу
умирать,
лучше
бы
я
не
родился.
小さなシルウェット
男の影が
Маленький
силуэт,
тень
мужчины.
スカラムーシュ、スカラムーシュ
ダンスはファンダンゴ
Скарамучча,
скарамучча,
станцует
фанданго.
(雷さまが
それは怖いよ)
(Гром
гремит,
это
страшно.)
(ガリレオ)ガリレオ(ガリレオ)ガリレオ
ガリレオ
フィガロ
(Галилео)
Галилео
(Галилео)
Галилео,
Галилео,
Фигаро.
(素晴らしい
Oh,
Oh)
(Великолепно.
О,
о.)
誰も嫌いな
貧しい男
Никому
не
нужный
бедняк.
貧しい家の
貧しい男
穢れた罪を払いなさい
Бедняк
из
бедной
семьи,
отмоли
свой
грязный
грех.
どうぞ
自由に逃してくれ
Пожалуйста,
отпусти
меня
на
свободу.
(逃がしはせぬ)逃して!
(Не
отпущу)
Отпусти!
(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!
(Нет!
Не
отпущу)
Отпусти!
(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!
(Нет!
Не
отпущу)
Отпусти!
(逃さない)逃して!(逃さない)逃して!
(Не
отпущу)
Отпусти!
(Не
отпущу)
Отпусти!
(Oh,
Oh,
Oh.)(No!No!No!No!No!No!No!)
(О,
о,
о.)
(Нет!
No!
No!
No!
No!
No!
No!)
Oh
ママミヤ
ママミヤ
О,
мама
миа,
мама
миа.
(ママミヤ逃して!)
(Мама
миа,
отпусти!)
ビールズバブ
悪魔を取り除いて
どうぞ
For
me
Вельзевул,
изгони
демона
из
меня,
прошу,
для
меня.
石を投げつけ
ツバを吐くのか?
それでも
愛していると言うのか?
Бросаешь
камни,
плюешь
в
меня?
И
всё
равно
говоришь,
что
любишь?
Oh,
ベイビー
そんな仕打ちを
ベイビー
О,
милый,
как
ты
мог
так
поступить,
милый?
出ていかなくちゃ
今すぐ
逃げ出そう
Мне
нужно
уйти,
прямо
сейчас,
сбежать.
(Ooh...
ooh
Yeah
ooh
Yeah)
(Оох...
оох,
да,
оох,
да.)
真実なんて
目に見えない
Правду
не
видно.
真実なんて
誰にも解らない
Никто
не
знает
правды.
風が吹くだけ
Только
ветер
дует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury
Album
ノマド
date of release
03-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.