Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achy Breaky Song
Achy-Breaky-Lied
You
can
torture
me
Du
kannst
mich
quälen
With
Donnie
& Marie
Mit
Donnie
& Marie
You
can
play
some
Barry
Manilow
Du
kannst
Barry
Manilow
spielen
Or
you
can
play
some
schlock
Oder
du
spielst
Schund
Like
New
Kids
On
The
Block
Wie
New
Kids
On
The
Block
Or
any
Village
People
song
you
know
Oder
jedes
Village
People
Lied,
das
du
kennst
Or
play
Vanilla
Ice
Spiel
Vanilla
Ice
Hey,
you
can
play
him
twice
Hey,
spiel
ihn
ruhig
zweimal
And
you
can
play
the
Bee
Gees
any
day
Und
die
Bee
Gees
jeden
Tag
But
Mr.
DJ,
please
Doch
DJ,
ich
bitte
dich
I'm
beggin'
on
my
knees
Ich
flehe
auf
meinen
Knien
I
just
can't
take
no
more
of
Billy
Ray
Ich
halt'
kein'n
Ton
mehr
aus
von
Billy
Ray
Don't
play
that
song
Spiel
nicht
das
Lied
That
"Achy
Breaky"
song
Dieses
"Achy-Breaky"-Lied
The
most
annoying
song
I
know
Das
nervigste
Lied,
das
ich
kenn
And
if
you
play
that
song
Und
wenn
du
jenes
Lied
spielst
That
"Achy
Breaky"
song
Dieses
"Achy-Breaky"-Lied
I
might
blow
up
my
radio,
ooo...
Dann
zertrümmer'
ich
mein
Radio,
ooo...
You
can
clear
the
room
Man
leert
sicher
den
Raum
By
playind
Debbie
Boon
Mit
Debbie
Boone
Musik
Or
crank
your
Abba
records
until
dawn
Mach
Abba-Platten
laut
bis
zum
Morgengraun
Oh,
I
can
even
hear
Ich
ertrag'
sogar
Slim
Whitman
or
Zamfir
Slim
Whitman
oder
Zamfir
Don't
mind
a
Yoko
Ono
marathon
Mach
ruhig
'ne
Yoko
Ono
Hörsession
Or
play
some
Tiffany
Spiel
Tiffany
On
8-track
or
CD
Achtspur
oder
CD
Or
scrape
your
fingernails
across
the
board
Kratz
Fingernägel
über
'ne
Tafel
Or
tie
me
to
a
chair
Fessel
mich
auf
'nen
Stuhl
And
kick
me
down
the
stairs
Und
tritt
mich
die
Treppe
runter
Just
please
don't
play
that
stupid
song
no
more
Spiel
nur
nicht
mehr
dieses
dumme
Lied
Don't
play
that
song
Spiel
nicht
das
Lied
That
"Achy
Breaky"
song
Dieses
"Achy-Breaky"-Lied
You
know
I
hate
that
song
a
bunch
Du
weißt,
ich
hass'
es
sehr
And
if
you
play
that
song
Und
wenn
du
jenes
Lied
spielst
That
nauseating
song
Dieses
ekelerregende
Lied
It
might
just
make
me
lose
my
lunch,
oh-
Dann
kommt
mir
gleich
das
Mittagessen
hoch,
oh-
Don't
play
that
song
Spiel
nicht
das
Lied
That
"Achy
Breaky"
song
Dieses
"Achy-Breaky"-Lied
I
think
it's
driving
me
insane
Es
treibt
mich
noch
zum
Wahnsinn
Oh,
please
don't
play
that
song
Oh,
bitte
spiel
nicht
das
Lied
That
irritating
song
Dieses
nervtötende
Lied
I'd
rather
have
a
pitchfork
in
my
brain
Da
stach'
ich
mir
lieber
'ne
Gabel
ins
Hirn
Don't
play
that
song
Spiel
nicht
das
Lied
That
"Achy
Breaky"
song
Dieses
"Achy-Breaky"-Lied
The
most
annoying
song
I
know
Das
nervigste
Lied,
das
ich
kenn
And
if
you
play
that
song
Und
wenn
du
jenes
Lied
spielst
That
"Achy
Breaky"
song
Dieses
"Achy-Breaky"-Lied
I
might
blow
up
my
radio,
ooo-woo
Dann
zertrümmer'
ich
mein
Radio,
ooo-woo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Weird Al Yankovic, Donald L. Von Tress
Attention! Feel free to leave feedback.