"Weird Al" Yankovic - Close But No Cigar - translation of the lyrics into German

Close But No Cigar - "Weird Al" Yankovictranslation in German




Close But No Cigar
Knapp, aber keine Zigarre
Jillian was her name
Ihr Name war Jillian
She was sweeter than aspartame
Sie war süßer als Aspartam
Her kisses reconfigured my DNA
Ihre Küsse formten meine DNA neu
And after that I never was the same
Und danach war ich nie mehr derselbe
And I loved her even more than
Und ich liebte sie mehr noch als
Marlon Brando loved soufflé
Marlon Brando sein Soufflé
She was gorgeous, she was charming
Sie war umwerfend, sie war charmant
Yeah, she was perfect in every way
Ja, sie war in jeder Hinsicht perfekt
Except she was always using the word "infer"
Bis auf ihr ständiges Verwenden von "folgern"
When she obviously meant "imply"
Wenn sie eindeutig "implizieren" meinte
And I know some guys would put up with that kind of thing
Und ich weiß, manche Kerle würden das hinnehmen
But frankly, I can't imagine why
Aber ehrlich, ich versteh nicht warum
And I told her, I said...
Und ich sagte ihr, ich meinte...
Hey, are we playing horseshoes, honey?
Hey, spielen wir Hufeisenwerfen, Liebling?
No, I don't think we are
Nein, ich glaube nicht
You're close...
Du bist knapp dran...
But no cigar
Aber keine Zigarre
Then I met sweet young Janet
Dann traf ich süße, junge Janet
Prettiest thing on the planet
Das Schönste auf diesem Planeten
Had a body hotter than a habañero
Ihre Figur war schärfer als Habanero
She had lips like a ripe pomegranate
Mit Lippen wie reife Granatäpfel
And I was crazy like Manson about her
Ich war wie Manson verrückt nach ihr
She got me all choked up like Mama Cass
Sie brachte mich zum Kollabieren wie Mama Cass
She had a smile so incredibly radiant
Ihr Lächeln war so gleißend strahlend
You had to watch it through a piece of smoked glass
Man musste es durch Rauchglas betrachten
I thought after all these years of searchin' around
Ich dachte, nach Jahren der Suche
I'd found my soul mate finally
Endlich meine Seelenverwandte gefunden
But one day I found out she actually owned a copy
Bis ich herausfand, sie besaß tatsächlich
Of "Joe Dirt" on DVD
"Joe Dirt" auf DVD
Aw, no... I said...
Ach nein... ich sagte...
Hey, are we lobbing hand grenades, kiddo?
Hey, werfen wir Handgranaten, Süße?
No, I don't think we are
Nein, ich glaub nicht
You're close
Du bist nah dran
Aw, so very close
Ach, so verdammt nah
Yeah, baby, you're close, so close
Ja, Baby, du bist knapp dran
But no cigar
Aber keine Zigarre
Julie played water polo
Julie spielte Wasserball
She wore a ribbon on her left Manolo
Mit Schleife am linken Manolo
She had me sweatin' like Nixon every time she was near
Sie ließ mich wie Nixon schwitzen bei Ihrer Nähe
My heart was beatin' like a Buddy Rich solo
Mein Herz schlug wie ein Buddy-Rich-Solo
And she was everything I've dreamed of
Sie war alles, wovon ich jemals träumte
She moved right up to #1 on my list
Sofort auf Platz eins meiner Liste
And did I mention she's a world famous billionaire
Erwähnte ich, dass sie Milliardärin
Bikini supermodel astrophysicist?
Bikini-Supermodel-Astrophysikerin war?
Yeah, she was so pretty she made Charlize Theron
Ja, so schön, dass Charlize Theron dagegen
Look like a big fat slobberin' pig
Wie ein sabberndes, fettes Schwein wirkte
The only caveat is one of her ear lobes
Nur, dass eines ihrer Ohrläppchen
Was just a little tiny bit too big
Winzig, aber fest, zu groß war
I said...
Ich sagte...
Hey, are we doin' government work here?
Hey, arbeiten wir beim Amt hier?
No, I don't think we are
Nein, ich glaub nicht
You're close!
Du bist knapp dran!
So very, very close
So unglaublich nah
Aw, baby, you're close, so close
Ach Baby, du bist so nah
But no cigar
Aber keine Zigarre
Missed it by that much
Haugenau daneben
Aw yeah, all right
Oh ja, alles klar
Really, really, really close
Wirklich wirklich knapp dran
But no cigar
Aber keine Zigarre





Writer(s): Weird Al Yankovic


Attention! Feel free to leave feedback.