"Weird Al" Yankovic - Here's Johnny - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation "Weird Al" Yankovic - Here's Johnny




Here's Johnny
А вот и Джонни
There he goes, he drives me crazy
Вот он, Он сводит меня с ума.
When he says...(Hee-eere's Johnny!)
Когда он говорит...(Хи-Ир-это Джонни!)
That's his job, it's so amazing
Это его работа, это потрясающе.
All he says is...(Hee-eere's Johnny!)
Все, что он говорит, это ... (Хи-Ир-это Джонни!)
I never miss a moment when he's on the tube
Я никогда не упускаю момент, когда он в метро.
His being there has made my life worth living
Его присутствие сделало мою жизнь достойной жизни.
The chills run down my spine
Мурашки бегут по спине.
Each time he says that line
Каждый раз, когда он произносит эту фразу.
"Here's Johnny!" He says, and laughs in his special way
вот и Джонни!" - говорит он и смеется по-своему.
"...Johnny!" he says, you know I love him
- ...Джонни! - говорит он. - ты знаешь, я люблю его.
"Here's Johnny!" he says, and "second fiddle" is his game
"Вот Джонни!" - говорит он, и" вторая скрипка "- его игра.
Ed McMahon's his name... all right
Его зовут Эд Макмэхон... ладно.
Dressed so fine, he's such a cool dude
Он так хорошо одет, он такой классный чувак
Hear him say...(Hee-eere's Johnny!)
Услышь, как он говорит...(Хи-Ир-это Джонни!)
Watch him selling beer and dog food
Смотри, Как он продает пиво и собачий корм.
Hear him say...(Hee-eere's Johnny!)
Услышь, как он говорит...(Хи-Ир-это Джонни!)
I got a letter from him just the other day
На днях я получил от него письмо.
He said, "You may already be a winner!"
Он сказал: "Возможно, ты уже победитель!"
A trooper to the end
Солдат до конца.
A Clydesdale's best friend
Лучший друг Клайдсдейла.
"Here's Johnny!" he says, and laughs in his special way
вот и Джонни!" - говорит он и смеется по-своему.
"...Johnny!" he says, you know I love him
- ...Джонни! - говорит он. - ты знаешь, я люблю его.
"Here's Johnny!" he says, and that's the way he gets his pay
"Вот Джонни!" - говорит он, и так он получает свою зарплату.
What a living
Что за жизнь
Oh...(Here's Johnny! Here's Johnny!) Wo-o-o, no
О...(вот Джонни! вот Джонни!) О-О-О, нет
(Here's Johnny! Here's Johnny!) No no no no no no, I don't believe it
(Вот Джонни! вот Джонни!) нет, нет, нет, нет, нет, я не верю в это
(Here's Johnny!) he says, and everytime it's just the same
(Вот Джонни!) говорит он, и каждый раз одно и то же.
Ed McMahon's his name
Его зовут Эд Макмэхон.
A very special guy... all right
Очень особенный парень...
He's on every night
Он играет каждую ночь.
Can't change the channel
Не могу переключить канал.
When he's sitting on the panel
Когда он сидит на панели.
(Hee-eere's Johnny!)
(Хи-Ир-это Джонни!)
There he goes, he gives me goose bumps
Вот он идет, от него у меня мурашки по коже.
When he says...(Hey-O-Hey-Hey-O!)
Когда он говорит...(Эй-о-Эй-эй-о!)
"Here's Johnny!" he says, and laughs in his special way
вот и Джонни!" - говорит он и смеется по-своему.
"...Johnny!" he says, you know I love him
- ...Джонни! - говорит он. - ты знаешь, я люблю его.
"Here's Johnny!" he says, that seems to be his claim to fame
"Вот Джонни!" - говорит он, кажется, это его притязание на славу.
Ed McMahon's his name
Его зовут Эд Макмэхон.





Writer(s): P. Wolf, I. Wolf, A. Yankovic


Attention! Feel free to leave feedback.