Weizman - Essentiel - translation of the lyrics into Russian

Essentiel - Weizmantranslation in Russian




Essentiel
Сущность
Tout commence un 21
Всё началось 21-го,
De l'année 1997
В 1997 году.
Enfant j'étais pas très bavard
Ребёнком я был не очень разговорчив,
Toujours du mal à fermer l'œil
Всегда трудно было сомкнуть глаза.
Les pensées prisent en entonnoir
Мысли закручивались в воронку,
Maman, dis-moi qu'est-ce qui va pas
Мама, скажи мне, что со мной не так?
À l'école j'ai pas trop d'amis
В школе у меня не так много друзей,
Je vois bien tous ces gens qui me trouvent bizarre
Я вижу всех этих людей, которые считают меня странным.
Alors je commence à lire des livres
Тогда я начал читать книги,
Puis bientôt à écrire des lignes
А вскоре писать строки.
Et puis je me dis qu'un jour peut-être
И я подумал, что однажды, может быть,
Des personnes écouteront mes textes
Люди будут слушать мои тексты.
La musique m'aide à prendre confiance
Музыка помогает мне обрести уверенность,
Mais au début c'est pas trop ça
Но поначалу это не очень получалось.
Les premiers sons on se moque de moi
Первые треки надо мной смеялись,
On me dit frero n'essaye même pas
Мне говорили, бро, даже не пытайся.
Je m'incruste à des soirées et je vois
Я вклинивался на вечеринки и видел,
Que ça passe mes sons pour m'humilier
Что они ставят мои песни, чтобы унизить меня.
Comment tu veux serrer après
Как ты хочешь потом с кем-то познакомиться,
Quand t'es la demer du lycée
Когда ты лузер в школе?
Et nique sa mère ça me blesse à mort
И, чёрт возьми, это ранит меня до смерти,
Car dans le fond je sais qu'ils ont pas tort
Потому что в глубине души я знаю, что они правы.
Mais j'arrêterai le pas le son maintenant
Но я не остановлюсь, не брошу музыку сейчас,
Car je sais que je peux faire quelque chose de grand
Потому что я знаю, что могу сделать что-то великое.
Et je commence à fumer le soir
И я начал курить по вечерам,
Ça m'aide à me canaliser
Это помогало мне сосредоточиться.
Heureusement que les cours ça va
К счастью, с учёбой всё в порядке,
Au pire je deviendrais avocat
В худшем случае я стану адвокатом.
Je sais pas dans quoi mais j'ai la dalle
Я не знаю в чём, но я голоден,
Faut que j'ouvre la porte même sans les codes
Мне нужно открыть дверь, даже без кода.
Quoi qu'il arrive faut que j'ouvre la porte
Что бы ни случилось, я должен открыть эту дверь.
J'observe pas les regards
Я не смотрю на взгляды,
J'écoute pas les conseils
Я не слушаю советы,
Je calcule pas les détails
Я не обращаю внимания на детали,
Focus sur l'essentiel
Сосредоточен на главном.
Une nuit sans ton regard
Ночь без твоего взгляда,
La seule chose essentiel
Единственное, что важно.
On traîne sur les boulevards
Мы бродим по бульварам,
On vide les bouteilles
Опустошаем бутылки.
Je continue et je persévère
Я продолжаю и упорствую,
GLGV premiers concerts
GLGV, первые концерты.
Bientôt on tape le million de vues
Скоро мы наберём миллион просмотров,
Parti de rien mais qui l'eut crut
Начав с нуля, кто бы мог подумать.
Les maisons des disques commencent à regarder
Звукозаписывающие компании начинают присматриваться,
Un producteur arrive
Появляется продюсер.
Pleins de promesses je commence à m'agiter
Много обещаний, я начинаю волноваться,
J'en dors même plus la nuit
Я даже не сплю по ночам.
J'ai 18 ans je signe mon premier contrat
Мне 18, я подписываю свой первый контракт,
Je me suis fais enculé
Меня обманули.
Mes frères et moi on a vécu pendant 4 ans le pire enfer
Мы с моими братьями 4 года прожили в настоящем аду,
Presque dégoûtée de la musique
Почти разочаровавшись в музыке.
Alors j'ai tout donné ailleurs
Тогда я отдал всё остальное,
Je fais peu de bif
Я мало зарабатываю,
Du moins bien plus qu'avant
По крайней мере, гораздо меньше, чем раньше.
Mais ça me prend tout mon temps
Но это занимает всё моё время,
Nan j'ai plus ce côté créatif
Нет, у меня больше нет этой творческой искры.
Le soir on se drogue on fume ou on sniff tout ce qu'il se passe devant nous en soirée
Вечерами мы принимаем наркотики, курим или нюхаем всё, что попадается нам на вечеринках,
Ça permet un temps d'oublier
Это позволяет на время забыться.
Nique sa mère je serai pas artiste
Чёрт возьми, я не буду артистом,
Nique sa mère je ferai pas la dif
Чёрт возьми, я не изменю мир,
Nique sa mère je serai toujours triste
Чёрт возьми, я всегда буду грустить,
Si j'atteins jamais la cible
Если я никогда не достигну цели.
Mes relations sont des échecs
Мои отношения это провалы,
J'enchaîne les meufs et les excès
Я меняю девушек и увлекаюсь излишествами,
Je suis dans un bulle et je les déteste
Я в пузыре, и я их ненавижу.
Complexe d'ego j'ai la deterre
Комплекс эго, я одержим,
Impossible d'accepter me taire
Невозможно заставить меня молчать,
Impossible de vouloir leur plaire
Невозможно угодить им.
Le soir j'attends à ma fenêtre
Вечером я жду у своего окна,
Une étoile qui ne vient jamais
Звезды, которая никогда не приходит,
Une étoile qui ne vient jamais
Звезды, которая никогда не приходит.
J'observe pas les regards
Я не смотрю на взгляды,
J'écoute pas les conseils
Я не слушаю советы,
Je calcule pas les détails
Я не обращаю внимания на детали.





Writer(s): Jérémy Weizman


Attention! Feel free to leave feedback.