Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouai
j'avais
besoin
d'aide
Ja,
ich
brauchte
Hilfe
Mais
t'étais
pas
là
Aber
du
warst
nicht
da
Tout
ce
qu'il
me
reste
c'est
un
cadenas
Alles,
was
mir
bleibt,
ist
ein
Vorhängeschloss
Tout
ce
qu'on
avait
c'est
le
soir
Alles,
was
wir
hatten,
ist
der
Abend
Je
rentre
dans
ma
caisse
Ich
steige
in
meinen
Wagen
Je
vesqui
ces
batards
Ich
weiche
diesen
Mistkerlen
aus
Je
suis
seul
dans
mes
bails
Ich
bin
allein
in
meinen
Sachen
Apprécie
le
ciel
Genieße
den
Himmel
Je
veux
plus
de
leur
médaille
Ich
will
ihre
Medaillen
nicht
mehr
Car
j'ai
déjà
vu
le
revers
de
la
médaille
Denn
ich
habe
die
Kehrseite
der
Medaille
schon
gesehen
On
est
si
loin
du
bonheur
Wir
sind
so
weit
weg
vom
Glück
Obsédé
par
les
dollars
Besessen
von
Dollars
Ils
ont
grailles
comme
des
gros
lards
Sie
haben
gefressen
wie
die
fetten
Schweine
Laissent
les
miettes
comme
un
clochard
Lassen
die
Krümel
wie
ein
Penner
Je
vois
plus
aucun
partage
Ich
sehe
kein
Teilen
mehr
Trop
de
gens
qui
dégoûtent
Zu
viele
Leute,
die
anwidern
Ouai
t'as
fais
des
streams
Ja,
du
hast
Streams
gemacht
Mais
dans
la
vraie
vie
Aber
im
echten
Leben
Y'a
personne
qui
t'écoute
Hört
dir
niemand
zu
Je
déçois
mon
père
c'est
vrai
Ich
enttäusche
meinen
Vater,
das
stimmt
Il
me
déçoit
aussi
c'est
vrai
Er
enttäuscht
mich
auch,
das
stimmt
Il
y
a
beaucoup
de
choses
qui
m'effraient
Es
gibt
viele
Dinge,
die
mir
Angst
machen
Mais
faut
qu'on
persévère
Aber
wir
müssen
durchhalten
Qu'une
life
donc
faut
le
faire
Nur
ein
Leben,
also
müssen
wir
es
tun
Qu'un
son
pour
les
faire
taire
Nur
ein
Song,
um
sie
zum
Schweigen
zu
bringen
Qu'une
vie
donc
fuck
ce
teh
Nur
ein
Leben,
also
scheiß
auf
diesen
Joint
On
se
retrouvera
pas
sous
terre
Wir
werden
uns
unter
der
Erde
nicht
wiedersehen
Et
toi
tu
feras
quoi
sous
terre
Und
was
wirst
du
unter
der
Erde
tun?
Et
moi
je
ferai
quoi
sur
terre
Und
was
werde
ich
auf
der
Erde
tun?
Quand
mama
sera
sous
terre
Wenn
Mama
unter
der
Erde
ist
Est-ce
qu'on
restera
soudé
Werden
wir
dann
zusammenhalten?
Je
roule
dans
les
ténèbres
Ich
fahre
durch
die
Dunkelheit
Trop
de
sang
sur
mes
rêves
Zu
viel
Blut
auf
meinen
Träumen
Tout
devient
désert
Alles
wird
zur
Wüste
Si
loin
de
tes
lèvres
So
weit
weg
von
deinen
Lippen
Je
roule
dans
les
ténèbres
Ich
fahre
durch
die
Dunkelheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jérémy Attia
Album
Univers
date of release
14-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.