Wejdene - 16 - translation of the lyrics into German

16 - Wejdenetranslation in German




16
16
Ouais, allô
Ja, hallo
Ouais, ouais Wejdene, c'est Feuneu
Ja, ja Wejdene, hier ist Feuneu
Eh, rappelle ta mère là, elle m'a dit qu't'es plus trop là, qu't'es absente, tu travailles trop
Hey, ruf deine Mutter an, sie sagte, du bist kaum noch da, du fehlst, du arbeitest zu viel
Rassure-la, rappelle-la
Beruhige sie, ruf sie an
Maman, tu sais, j'fais ça pour toi, la moula c'est pour toi
Mama, weißt du, ich mach' das für dich, das Geld ist für dich
Trois-quatre mille euros par semaine, ça m'coûte pas un bras
Drei-vier Tausend Euro die Woche, das kostet mich kein Vermögen
Les jaloux sont trop nombreux donc je les v'-esqui
Die Neider sind zu viele, also halte ich Abstand
J'suis encore une enfant mais bon, gros, j'investis
Ich bin noch ein Kind, aber hey, ich investiere
Moi, je marche seule, j'aime pas qu'on m'dérange
Ich geh' meinen Weg allein, ich mag's nicht, gestört zu werden
Mais parfois, еn claquer deux-trois, j'te jurе, ça m'démange
Aber manchmal, ein paar auszugeben, schwöre ich, das reizt mich
Mais si j'fais ça, c'est la fin, j'finis en TT
Doch wenn ich das tu', ist es vorbei, ich lande im Knast
J'ai signé un gros contrat, j'suis plus endettée
Ich hab' einen fetten Vertrag unterschrieben, ich bin nicht mehr verschuldet
D'ailleurs, j'ai plus d'copine, elles m'ont toutes laissé
Übrigens hab' ich keine Freundinnen mehr, sie haben mich alle verlassen
Elles pensaient qu'j'étais en forme alors qu'j'étais blessée
Sie dachten, ich wäre stark, dabei war ich verletzt
Elles critiquaient, me rabaissaient donc c'est fin d'eux
Sie haben kritisiert, mich runtergemacht, also Schluss mit ihnen
J'suis occupée, pour me parler, passe par Feuneu
Ich bin beschäftigt, wenn du mich brauchst, geh' durch Feuneu
Passe par Feuneu, moi, j'réponds pas
Geh' durch Feuneu, ich antworte nicht
H24 critiquée, pourtant, moi, je bombe pas
24/7 kritisiert, aber ich geb' nicht auf
T'as besoin de sous, j'te donne, t'as besoin de conseils, j'en donne
Brauchst du Kohle, ich geb' dir, brauchst du Ratschläge, ich geb' sie dir
Mais p'tit à p'tit, les gens m'ont trop prise pour une conne
Aber nach und nach haben die Leute mich für dumm gehalten
Que des hypocrites qui viennent que par intérêt
Nur Heuchler, die nur aus Interesse kommen
On m'a dit "Wejdene, ici, soit dure, t'as intérêt"
Man hat mir gesagt: "Wejdene, hier sei hart, du musst"
J'ai du mal à m'exprimer pourtant, j'te jure, j't'aime
Ich kann mich schlecht ausdrücken, aber ich schwöre, ich liebe dich
J'ai d'l'argent mais j'dors pas, putain, j'ai trop la haine
Ich hab' Geld, aber ich schlaf' nicht, verdammt, ich bin so wütend
D'ailleurs, j'ai plus d'mec (oh)
Übrigens, ich hab' keinen Freund mehr (oh)
Ils reviennent depuis le succès, depuis les gros chèques
Sie kommen zurück seit dem Erfolg, seit den fetten Schecks
Mais j'suis mieux célibataire, j'te rassure poto
Aber ich bin besser allein, versprochen, Alter
Tu peux pas me gérer, tiens, j'te passe ma pine-co
Du kannst mich nicht handhaben, hier, ich geb' dir meine Pinco
Et d'ailleurs, les traîtres, j'ai pas parlé d'vous
Übrigens, Verräter, ich hab' nicht über euch geredet
On s'est dit ami aujourd'hui, ami jusqu'au bout
Wir sagten Freunde heute, Freunde fürs Leben
Mais au moindre soucis, vous êtes chauds, vous m'lâchez
Aber beim kleinsten Problem seid ihr bereit, mich fallen zu lassen
J'suis dégoûtée, je pleure seule, j'vais faire des achats
Ich bin enttäuscht, ich wein' allein, ich geh' shoppen
Bah ouais, j'suis plus pauvre, ça c'est mon passé
Ja, ich bin nicht mehr arm, das ist meine Vergangenheit
Tous les jours, j'étais au stud' et toi, tu m'rabaissais
Jeden Tag war ich im Studio, und du hast mich runtergemacht
J'suis une petite reine qu'tu l'veuilles ou non, c'est dans mes veines
Ich bin eine kleine Königin, ob du willst oder nicht, es liegt in meinen Adern
Même pas un an et t'entends partout du Wejdene (du Wejdene)
Kein Jahr und du hörst überall Wejdene (Wejdene)
Ouais Feuneu, dit lui que je suis au stud
Ja Feuneu, sag ihr, ich bin im Studio
Et que je vais pas tarder à rentrer
Und dass ich bald nach Hause komm'
Je vais la rappeller
Ich werd' sie anrufen





Writer(s): Wejdene Chaib (wejdene), Dadoue Blazi (feuneu), Jonathan Kimbuta (berry), Theo Fischer (aks)


Attention! Feel free to leave feedback.