Wejdene - Allo - translation of the lyrics into German

Allo - Wejdenetranslation in German




Allo
Hallo
Allô
Hallo
(Sany San on the beat)
(Sany San on the beat)
Allô, grand frère, lâche-moi, je n'suis plus une ado
Hallo, großer Bruder, lass mich, ich bin kein Teenager mehr
Personne te dérange quand tu vends ton bédo
Niemand stört dich, wenn du dein Gras verkaufst
T'es mon tout, t'es mon sang donc fais-moi confiance
Du bist mein alles, mein Blut, vertrau mir
Avant d'être mon mec, c'est mon ami d'enfance
Bevor du mein Freund warst, warst du mein Kindheitsfreund
Que deux-trois ans qu'on se côtoie
Erst seit zwei, drei Jahren kennen wir uns
Je l'aime beaucoup donc respecte mon choix
Ich liebe ihn sehr, also respektiere meine Wahl
T'es le grand, donc moi, je peux rien dire
Du bist der Ältere, ich kann nichts sagen
Quand tu t'énerves, franchement, j'm'attends au pire
Wenn du wütend bist, erwarte ich das Schlimmste
T'es le gros bonnet dans l'Classe A
Du bist der Große im Viertel, Classe A
Au quartier, tout l'monde parle de toi
Jeder hier redet über dich
J'suis Wejdene, du coup c'est compliqué
Ich bin Wejdene, das macht es kompliziert
Fais-moi confiance, ta réput' j'vais pas la niquer
Vertrau mir, ich ruinier deinen Ruf nicht
Allô (aie confiance en moi)
Hallo (vertrau mir)
Ouais, allô (j'ferais tout pour toi)
Ja, hallo (ich würde alles für dich tun)
Ouais, allô (aie confiance en moi)
Ja, hallo (vertrau mir)
Ouais, allô
Ja, hallo
T'es le sang, t'es la veine (la veine)
Du bist das Blut, die Ader (die Ader)
Et au fond, je sais qu'tu m'aimes (tu m'aimes)
Und tief im Inneren weiß ich, du liebst mich (du liebst mich)
T'es le sang, t'es la veine
Du bist das Blut, die Ader
Et au fond, je sais qu'tu m'aimes
Und tief im Inneren weiß ich, du liebst mich
Et oui je sais, tous tes potes ont essayé mais bon, j'ai refusé (j'ai refusé)
Und ja, ich weiß, alle deine Freunde haben es versucht, aber ich hab abgelehnt (hab abgelehnt)
Car j'te respecte grave, j'veux pas te décevoir (oh non)
Weil ich dich respektiere, will dich nicht enttäuschen (oh nein)
T'es mon jumeau, t'es mon reflet, t'es mon miroir
Du bist mein Zwilling, mein Spiegelbild, mein Spiegel
Et puis d'ailleurs, toi-même, t'es en couple
Und außerdem bist du selbst in einer Beziehung
C'est ma belle-sœur, je sais mais bon, j'ai un p'tit doute (un p'tit doute)
Es ist meine Schwägerin, aber ich habe so meine Zweifel (meine Zweifel)
Tu fais confiance à elle, pourquoi pas à moi
Du vertraust ihr, warum nicht mir?
J'étais à chaque fois qu't'avais besoin de moi (de moi)
Ich war immer da, wenn du mich gebraucht hast (mich gebraucht hast)
T'es le gros bonnet dans l'Classe A (dans l'Classe A)
Du bist der Große im Viertel, Classe A (im Classe A)
Au quartier, tout l'monde parle de toi (de toi)
Jeder hier redet über dich (über dich)
J'suis Wejdene, du coup c'est compliqué
Ich bin Wejdene, das macht es kompliziert
Fais-moi confiance, ta réput' j'vais pas la niquer
Vertrau mir, ich ruinier deinen Ruf nicht
Allô (aie confiance en moi)
Hallo (vertrau mir)
Ouais, allô (j'ferais tout pour toi)
Ja, hallo (ich würde alles für dich tun)
Ouais, allô (aie confiance en moi)
Ja, hallo (vertrau mir)
Ouais, allô
Ja, hallo
Ouais, allô
Ja, hallo
Allô (aie confiance en moi)
Hallo (vertrau mir)
Ouais, allô (j'ferais tout pour toi)
Ja, hallo (ich würde alles für dich tun)
Ouais, allô (aie confiance en moi)
Ja, hallo (vertrau mir)
Ouais, allô
Ja, hallo
Aie confiance en moi
Vertrau mir
J'ferais tout pour toi
Ich würde alles für dich tun
Aie confiance en moi
Vertrau mir
J'ferais tout pour toi
Ich würde alles für dich tun
Aie confiance en moi
Vertrau mir
J'ferais tout pour toi
Ich würde alles für dich tun
Aie confiance en moi
Vertrau mir





Writer(s): Sany San Beats, Theo Mortillaro, Wejdene, Feuneu


Attention! Feel free to leave feedback.