Wejdene - La Meilleure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wejdene - La Meilleure




Je sais qu't'as peur d'être seule, t'as pas confiance en toi
Я знаю, ты боишься быть одна, ты не доверяешь себе.
Mais n'écoute pas les autres, tu écriras ton histoire
Но не слушай других, ты напишешь свою историю
J'le sais que toutes les nuits dans ta tête, y a cette voix
Я знаю, что каждую ночь в твоей голове звучит этот голос,
Qui te dit que t'es nulle, qu'en vrai, t'y arriveras pas
который говорит тебе, что ты отстой, что на самом деле ты этого не сделаешь
Et trop souvent t'es en colère, tu te braques un peu pour rien
И слишком часто ты злишься, ты немного расстраиваешься из-за пустяков
Écoute un peu plus ton cœur, tu verras, tout ira bien
послушай еще немного свое сердце, вот увидишь, все будет хорошо
Et ça n'sera pas facile, y a des jaloux sur le chemin
И это будет нелегко, на пути есть завистники
Fais pas confiance aux gens, mais un peu plus à ton destin
Не доверяй людям, но немного больше своей судьбе
C'est pas toujours facile, t'en as vu d'toutes les couleurs
Это не всегда легко, ты видел это во всех красках
Réalise tes rêves, ils effaceront tes douleurs
Осуществи свои мечты, они сотрут твою боль
Tous ceux qui parlaient mal, plus tard, te jetteront des fleurs
Все, кто плохо говорил, позже будут бросать тебе цветы
Ils t'ont souhaité le pire mais tu restes la meilleure
Они желали тебе худшего, но ты остаешься лучшей
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
Je sais qu'tu vises le ciel, t'as peur de décevoir
Я знаю, что ты стремишься к небесам, боишься разочаровать
Tu veux rendre maman fière et tous ceux qui croient en toi
Ты хочешь, чтобы мама гордилась тобой и всеми, кто в тебя верит
Sur la route du succès, promis, j'te lâcherai pas
На пути к успеху, обещаю, я не буду отпускать тебя
Trop souvent incomprise, avec le temps ça ira
слишком часто, когда тебя неправильно поймут, со временем все будет в порядке
Des moments de solitude t'en voudras à tout l'monde
Моменты одиночества, когда ты злишься на всех
Pour le buzz ou pour les thunes, des amis te trahiront
Ради кайфа или ради тунеядства друзья предадут тебя
Tout n'est pas noir, j'te rassure, tu feras de belles rencontres
Все не так уж и плохо, уверяю тебя, у тебя будут прекрасные знакомства
Et même si t'as des blessures, chaque épreuve est une leçon
И даже если у тебя есть травмы, каждое испытание - это урок
C'est pas toujours facile, t'en as vu d'toutes les couleurs
Это не всегда легко, ты видел это во всех красках
Réalise tes rêves, ils effaceront tes douleurs
Осуществи свои мечты, они сотрут твою боль
Tous ceux qui parlaient mal, plus tard, te jetteront des fleurs
Все, кто плохо говорил, позже будут бросать тебе цветы
Ils t'ont souhaité le pire mais tu restes la meilleure
Они желали тебе худшего, но ты остаешься лучшей
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
N'oublie pas, t'es la meilleure (oh-oh, tu restes la meilleure)
Не забывай, ты лучшая (О-О, ты остаешься лучшей)
N'oublie pas, t'es la meilleure
Не забывай, ты лучшая





Writer(s): Julien Paget, Wladimir Sacha Ellie Timothy Pariente, Wejdene Chaib, Yann Dossou-yovo


Attention! Feel free to leave feedback.