Lyrics and translation Welch feat. Edward Hardy & 6REINE - Plane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
feel
that
vibe?
Чувствуешь
эту
вибрацию?
The
wake
up
of
our
lives
Пробуждение
наших
жизней
Our
feet
are
up
in
the
air
Наши
ноги
в
воздухе
And
nobody
cares
cause
И
всем
плевать,
потому
что
We′re
free
but
caught
up
in
disaster
Мы
свободны,
но
попали
в
катастрофу
Stand
up
fighters
hustlers
Восставшие
бойцы,
ловкачи
We're
dream
makers
Мы
создатели
грёз
Je
suis
libre
comme
l′air
Я
свободен,
как
воздух
Je
te
délivre
comme
l'herbe
Я
освобождаю
тебя,
как
трава
Nerveux
je
manie
le
verbe
Нервничая,
я
управляю
словом
L'air
de
la
zik
t′a
donné
la
fièvre
Музыкальный
воздух
дал
тебе
жар
Ferveur
dans
le
coeur
des
frères
Пыл
в
сердцах
братьев
Faire
preuve
de
bonté
tu
rêves
Проявить
доброту,
ты
мечтаешь
Ils
règnent
et
tiennent
les
rênes
Они
правят
и
держат
бразды
правления
Et
ça
tant
qu′ils
le
peuvent
И
это
до
тех
пор,
пока
могут
Et
les
pauvres
attendent
que
pleuvent
les
loves
А
бедняки
ждут,
когда
прольется
любовь
Je
ferai
pas
l'éloge
de
l′or
Я
не
буду
восхвалять
золото
Je
suis
dans
ma
loge
et
je
dors
peu
Я
в
своей
ложе,
и
мало
сплю
Je
travaille
mes
vers
que
lorsque
j'ai
des
sursauts
d′orgueil
Я
работаю
над
своими
стихами
только
тогда,
когда
у
меня
всплески
гордости
Au
fond
tout
ça
je
m'en
moque
ouais
В
глубине
души
мне
наплевать
на
все
это,
да
C′est
pas
l'argent
qui
nous
manque
Это
не
деньги,
которых
нам
не
хватает
Mais
plutôt
l'amour
de
nos
proches
А
скорее
любовь
наших
близких
J′ai
pas
des
milliers
dans
ma
banque
У
меня
нет
тысяч
в
банке
Juste
deux-trois
billets
dans
mes
poches
Всего
пара-тройка
купюр
в
карманах
Et
parallèlement
je
dirais
que
ma
liberté
se
rapproche
И
в
то
же
время
я
бы
сказал,
что
моя
свобода
приближается
J′ai
plus
de
tourment
У
меня
больше
нет
мучений
Je
sens
que
mes
pieds
se
décrochent
Я
чувствую,
как
мои
ноги
отрываются
Du
sol
en
mouvement,
je
vole
et
maintenant
От
земли
в
движении,
я
лечу,
и
теперь
Avec
du
recul
je
vois
que
ce
monde
est
moche
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
что
этот
мир
уродлив
Avec
du
recul,
je
vois
que
ce
monde
est
moche
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
что
этот
мир
уродлив
Do
you
feel
that
vibe?
Чувствуешь
эту
вибрацию?
The
wake
up
of
our
lives
Пробуждение
наших
жизней
Our
feet
are
up
in
the
air
Наши
ноги
в
воздухе
And
nobody
cares
cause
И
всем
плевать,
потому
что
We're
free
but
caught
up
in
disaster
Мы
свободны,
но
попали
в
катастрофу
Stand
up
fighters
hustlers
Восставшие
бойцы,
ловкачи
We′re
dream
makers
Мы
создатели
грёз
Depuis
l'école
je
me
fous
des
codes
Со
школы
я
плевал
на
правила
Ils
voulaient
qu′on
me
colle,
Они
хотели,
чтобы
меня
приклеили,
Je
me
méfie
des
autres
Я
не
доверяю
другим
Je
suis
le
premier
qui
cogne
Я
первый,
кто
бьет
Si
parfois
je
déconne
Если
иногда
я
чудачу
Faites
comme
si
j'étais
pas
du
décor
Делайте
вид,
что
меня
здесь
нет
Je
suis
pas
parti
d′accord
mais
tant
pis
Я
ушел
не
по
своей
воле,
но
да
ладно
Je
suis
libre
d'abord
Прежде
всего
я
свободен
Je
peux
virer
de
bord
Я
могу
сменить
курс
Je
tiens
la
barre
à
bord
de
mon
navire
Я
держу
штурвал
на
борту
своего
корабля
Fuir
ce
monde
de
barbare
avant
que
tout
empire
Бежать
из
этого
варварского
мира,
пока
все
не
стало
хуже
Vivre
comme
des
bâtards
qui
construisent
leur
empire
Жить
как
ублюдки,
которые
строят
свою
империю
J'brise
mes
chaînes
Я
разрываю
свои
цепи
Je
t′insulte
pas
Я
тебя
не
оскорбляю
J′ai
la
flemme
et
pas
l'envie
de
mentir
Мне
лень
и
нет
желания
лгать
Entre
chienne
de
vie
ou
vie
de
chaînes
Между
собачьей
жизнью
и
жизнью
в
цепях
On
a
vite
fait
de
choisir
Мы
быстро
сделали
выбор
La
vie
t′enchaîne
à
coup
de
gauche
droite
Жизнь
сковывает
тебя
ударами
слева
и
справа
Les
chaînes
d'info
décrivent
un
cauchemar
Информационные
каналы
описывают
кошмар
Y
a
moins
de
sang
sur
nos
armes
que
sur
vos
costards
На
нашем
оружии
меньше
крови,
чем
на
ваших
костюмах
Et
ne
me
cause
pas
et
vas-y
comate
И
не
говори
со
мной,
иди
в
кому
Le
bateau
coule
en
croisière
Costa
Корабль
тонет
в
круизе
Costa
Je
brise
mes
chaînes,
je
prends
le
coche
Man
Я
разрываю
свои
цепи,
я
сажусь
в
машину,
чувак
J′évite
les
croche-pattes
Я
избегаю
подножек
Je
suis
pas
qu'un
code
barre
Я
не
просто
штрих-код
Ce
monde
déconne
grave
Этот
мир
серьезно
глючит
Y
a
que
quand
je
chante
que
je
m′envole,
j'plane
Только
когда
я
пою,
я
взлетаю,
парю
Y
a
que
quand
je
chante
que
je
m'envole,
j′plane
Только
когда
я
пою,
я
взлетаю,
парю
Do
you
feel
that
vibe?
Чувствуешь
эту
вибрацию?
The
wake
up
of
our
lives
Пробуждение
наших
жизней
Our
feet
are
up
in
the
air
Наши
ноги
в
воздухе
And
nobody
cares
cause
И
всем
плевать,
потому
что
We′re
free
but
caught
up
in
disaster
Мы
свободны,
но
попали
в
катастрофу
Stand
up
fighters
hustlers
Восставшие
бойцы,
ловкачи
We're
dream
makers
Мы
создатели
грёз
And
dream
makers
say
hey
И
создатели
грёз
говорят
эй
Do
you
feel
that
vibe?
Чувствуешь
эту
вибрацию?
The
wake
up
of
our
lives
Пробуждение
наших
жизней
Our
feet
are
up
in
the
air
Наши
ноги
в
воздухе
And
nobody
cares
cause
И
всем
плевать,
потому
что
We′re
free
but
caught
up
in
disaster
Мы
свободны,
но
попали
в
катастрофу
Stand
up
fighters
hustlers
Восставшие
бойцы,
ловкачи
We're
dream
makers
Мы
создатели
грёз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
JE PLANE
date of release
30-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.