Lyrics and translation Weldon Irvine - Morning Sunrise
Morning Sunrise
Утренний рассвет
Morning
sunrise!
Утренний
рассвет!
Morning
sunrise!
Утренний
рассвет!
Hello,
morning,
you
look
good,
good
to
me
Привет,
утро,
ты
прекрасно
выглядишь,
дорогая
Kissing
the
sky,
I
can
feel
it
move
me
Целую
небо,
я
чувствую,
как
оно
меня
вдохновляет
But
on
my
own
I
would
share
this
morning
Но
сам
по
себе
я
бы
разделил
это
утро
Kiss
the
sunrise
with
my
eyes,
so
it's
a
Поцеловал
бы
рассвет
своими
глазами,
так
что
это
Morning
sunrise
(Morning)
Утренний
рассвет
(Утро)
Morning
sunrise
(I
said
it's
a
beautiful
morning
sunrise)
Утренний
рассвет
(Я
сказал,
это
прекрасный
утренний
рассвет)
Morning
sunrise
Утренний
рассвет
If
I
ever
heard
you
say,
yeah
Если
бы
я
когда-нибудь
услышал,
как
ты
скажешь,
да
Morning
sunrise!
Утренний
рассвет!
Flowers
will
bloom
in
the
spring,
it
seems
like
Цветы
распустятся
весной,
кажется
Everything
nature
has
bring,
could
it
be
so?
(Morning
sunrise!)
Всё,
что
дарит
природа,
может
ли
это
быть
правдой?
(Утренний
рассвет!)
Life
will
go
on,
so
they
say,
and
it
will
Жизнь
будет
продолжаться,
так
говорят,
и
она
Bring
on
another
day,
so
it's
a
Принесет
еще
один
день,
так
что
это
Morning
sunrise
(Morning,
another
morning
sunrise)
Утренний
рассвет
(Утро,
еще
один
утренний
рассвет)
Morning
sunrise
(I
said
it's
a
beautiful
morning
sunrise)
Утренний
рассвет
(Я
сказал,
это
прекрасный
утренний
рассвет)
Morning
sunrise
Утренний
рассвет
If
I
ever
heard
you
say,
yeah
Если
бы
я
когда-нибудь
услышал,
как
ты
скажешь,
да
Morning
sunrise!
(Morning,
morning
sunrise)
Утренний
рассвет!
(Утро,
утренний
рассвет)
Morning
sunrise!
Утренний
рассвет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Blackman
Attention! Feel free to leave feedback.