Welles - Life Like Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Welles - Life Like Mine




I caught a sermon on the mount of fairy hill
Я услышал проповедь на горе Фейри-хилл
In a Mercury or a Lincoln, I can't see it
В "Меркьюри" или "Линкольне" я этого не вижу
I was heaving on a handful of bitter pills
Я проглотил горсть горьких таблеток
The rolling stone has landed, mankind's achievement
"Роллинг Стоун" приземлился, достижение человечества
And I told a joke to a bum on School Street in the winter
И я рассказал анекдот бродяге на Школьной улице зимой
He quoted Shakespeare and pulled from his drank:
Он процитировал Шекспира и отпил из своего бокала:
"Do you think I am easier to be played on than a pipe?"
"Неужели ты думаешь, что на мне играть легче, чем на дудочке?"
And then he ran off to go turn his crank
А потом он убежал, чтобы покрутить ручку
How fucked up have you got to be
Насколько же ты, должно быть, облажался
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
How fucked up have you got to be
Насколько же ты, должно быть, облажался
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
I played remorse and regret on weak, cheap frets
Я играл раскаяние и сожаление на слабых, дешевых ладах
On mountain pawn credit dollar
На горе ломбардный кредитный доллар
I lost soldiers in there, holy man
Я потерял там солдат, святой человек
If you see God tell it I want her
Если ты увидишь Бога, скажи ему, что я хочу ее
And I hid from big hands in a rec of a bathroom
И я спрятался от больших рук в укромном уголке ванной
Six micros in my nose, so I hear
Шесть микрон у меня в носу, так что я слышу
Echoes on space mountain, further carry on the horror
Отголоски на космической горе еще больше усиливают ужас
Bead lady amphetamine (queer)
Бисерная леди с амфетамином (странная)
How fucked up have you got to be
Насколько же ты, должно быть, облажался
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
How fucked up have you got to be
Насколько же ты, должно быть, облажался
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
I made clouds on wooden benches, son
Я сделал облака на деревянных скамейках, сынок
In Wilson dead park fashion
В стиле Уилсон дэд Парк
There are ways and plans all out and for
Есть способы и планы на все случаи жизни и для
But no one's put them into action
Но никто не привел их в действие
I made clay with sacred art students
Я лепил глину вместе со студентами, изучающими священное искусство
Played cards with drunk out bitches
Играл в карты с пьяными сучками
Woke up dead, I couldn't feel my legs
Проснулся мертвым, я не чувствовал своих ног
Am I in trousers, jeans, or britches?
Я в брюках, джинсах или бриджах?
How fucked up have you got to be
Насколько же ты, должно быть, облажался
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
How fucked up have you got to be
Насколько же ты, должно быть, облажался
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Жить такой жизнью, как у меня, такой жизнью, как моя?





Writer(s): Jesse Wells


Attention! Feel free to leave feedback.