Lyrics and translation Wellhello - 17
Állítsuk
meg
az
időt
Давай
остановим
время,
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Ведь
оно
так
быстро
летит
в
последнее
время.
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Давай
встанем
перед
старым
домом,
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Только
ты
всегда
ждала
меня
там.
Első
szerelem
volt,
nagyon
rég
Это
была
первая
любовь,
очень
давно,
Akkor
voltam
17
Мне
было
тогда
17.
Zenét
hallgatunk
a
szobádban
Мы
слушали
музыку
в
твоей
комнате,
És
minden
előttünk
volt
még
И
всё
было
ещё
впереди.
Semmink
nem
volt,
de
minden
megvolt
У
нас
ничего
не
было,
но
всё
было
у
нас,
A
spanom
küldte
a
visszahívót
Мой
друг
позвонил,
звал
гулять.
Az
első
szerelem
rám
rúgta
az
ajtót
Первая
любовь
ворвалась
в
мою
жизнь,
Szívbe
hajított
molotow,
olyan
volt
Как
коктейль
Молотова,
брошенный
в
сердце.
Volt
az
a
nyár
Помнишь
то
лето,
Mikor
szabadok
voltunk
Когда
мы
были
свободны,
Állítsuk
meg
az
időt
Давай
остановим
время,
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Ведь
оно
так
быстро
летит
в
последнее
время.
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Давай
встанем
перед
старым
домом,
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Только
ты
всегда
ждала
меня
там.
Házibuli
van
a
szomszédban
У
соседа
вечеринка,
A
régi
utcák
is
visszasírják
Старые
улицы
скучают
по
нам.
Beosonok,
hogy
ne
keljen
fel
anyukád
Я
прокрадываюсь,
чтобы
не
разбудить
твою
маму,
17
vagyok
és
enyém
a
világ
Мне
17,
и
весь
мир
у
моих
ног.
Megfejtjük
az
életet
hajnalban
Мы
разгадываем
тайны
жизни
на
рассвете,
És
mindig
igazunk
van
И
всегда
правы.
A
hely
előtt
mindig
valaki
várt
Кто-то
всегда
ждал
нас
перед
тем
местом,
Mindig
becsempésztük
a
piát
Мы
всегда
проносили
выпивку,
És
ha
para
volt,
mindenki
futott
И
если
становилось
страшно,
все
разбегались.
Valahogy
eszembe
jutott
Что-то
мне
это
напоминает.
Volt
az
a
nyár
Помнишь
то
лето,
Mikor
szabadok
voltunk
Когда
мы
были
свободны,
Állítsuk
meg
az
időt
Давай
остановим
время,
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Ведь
оно
так
быстро
летит
в
последнее
время.
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Давай
встанем
перед
старым
домом,
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Только
ты
всегда
ждала
меня
там.
Házibuli
van
a
szomszédban
У
соседа
вечеринка,
A
régi
utcák
is
visszasírják
Старые
улицы
скучают
по
нам.
Akkor
is
hülyék
voltunk
Мы
были
глупы
тогда,
De
volt
mire
fogni
Но
нам
это
прощалось.
Nem
volt
sok
dolgunk
У
нас
было
не
так
много
дел,
Csak
együtt
lógni
Только
тусоваться
вместе.
Átmentünk
a
falon
Мы
перелезали
через
стену,
Mint
a
telón
a
snake
Как
змейка
в
телефоне.
Ha
visszamennék
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
Se
változnék
Я
бы
ничего
не
менял.
Az
első
pillanatok,
amiket
visszasírunk
Первые
моменты,
по
которым
мы
скучаем,
Aztan
eltelik
pár
év,
és
már
vissza
se
írunk
Потом
проходит
пара
лет,
и
мы
даже
не
отвечаем
на
сообщения
друг
друга.
Ja,
de
a
mi
sztorink
nem
ilyen
Да,
но
наша
история
не
такая,
Az
olyan
bolondoknak
mint
mi
Таким
сумасшедшим,
как
мы,
Jár
a
happy
end!
Сужден
счастливый
конец!
Állítsuk
meg
az
időt
Давай
остановим
время,
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Ведь
оно
так
быстро
летит
в
последнее
время.
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Давай
встанем
перед
старым
домом,
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Только
ты
всегда
ждала
меня
там.
Házibuli
van
a
szomszédban
У
соседа
вечеринка,
A
régi
utcák
is
visszasírják
Старые
улицы
скучают
по
нам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.