Lyrics and translation Wellhello - Ragadozók (feat. AKC Misi & AKC Kretta) [Nite Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragadozók (feat. AKC Misi & AKC Kretta) [Nite Version]
Predators (feat. AKC Misi & AKC Kretta) [Nite Version]
Lent
a
vízparton,
nagyon
élvezem
ezt
Down
by
the
water,
I'm
really
enjoying
this
Gyere,
pattanj
be
a
kocsiba
és
én
vezetek,
yeah
Come
on,
hop
in
the
car
and
I'll
drive,
yeah
Tudom-tudom,
baba,
hogy
csak
erre
vártál
I
know,
I
know,
baby,
you've
been
waiting
for
this
Azt
akarom,
végre,
velem
kiabáljál
I
want
you
to
finally
scream
with
me
Csak
a
fenekedet
látom
a
fényben
I
only
see
your
ass
in
the
light
A
szobámat
beleheled,
babe
You're
breathing
all
over
my
room,
babe
Benne
vagyok
még,
hogyha
te
is
akarod
I'm
still
in
if
you
want
it
too
Hogyha
te
is
szeretnéd,
baba,
veled
maradok
If
you
want
it
too,
baby,
I'll
stay
with
you
Angyalpor
a
városba,
aha
Angel
dust
in
the
city,
aha
Ilyen
vagyok,
mikor
nálam
vagy,
aha
This
is
how
I
am
when
you're
with
me,
aha
Ilyen
vagyok,
ez
az
este
meseszép
This
is
how
I
am,
this
evening
is
beautiful
Este
leveszem
a
pizsid,
holnap
reggel
feledés
Tonight
I'll
take
off
your
pajamas,
tomorrow
morning
oblivion
Ragadozók
az
éjszakában
Predators
in
the
night
Piszkos
álmok,
szép
ruhában
Dirty
dreams,
in
beautiful
clothes
De
már
nem
tudom,
hogy
hol
vagyok
But
I
don't
know
where
I
am
anymore
Engem
elraboltak
I've
been
abducted
Tudod,
hogy
úgyis
visszatérek
You
know
I'll
be
back
Tudom,
hogy
úgyis
itt
leszek
veled
I
know
I'll
be
here
with
you
Csak
még
nem
tudok
I
just
don't
know
yet
Mer'
a
hajnalok
elrabolnak
'Cause
the
dawns
abduct
me
Hallo,
rendőrség
Hello,
police
Egy
veszélyes
nő
van
az
ágyamban
(Hallo!)
There's
a
dangerous
woman
in
my
bed
(Hello!)
Megmar,
de
mégis
nekem
való
She
bites,
but
she's
still
right
for
me
Simogatom,
azt
mondja,
hogy
MAO!
I
caress
her,
she
says,
"MAO!"
Elég
veszett,
ő
mindig
akar
She's
pretty
wild,
she
always
wants
it
Belém
esett,
elrabolt
a
csaj
She
fell
for
me,
the
girl
abducted
me
Így
élek
az
édes
fogságban
This
is
how
I
live
in
sweet
captivity
Gyere,
táncoljunk
a
konyhában
Come
on,
let's
dance
in
the
kitchen
Ez
ismeretlen,
de
nincsen
red
flag
This
is
unfamiliar,
but
there's
no
red
flag
Nem
egy
tipik
szombat
esti
lány
vagy
You're
not
a
typical
Saturday
night
girl
Nem
gondolok
senki
másra
I
don't
think
of
anyone
else
Te
leszel
a
romlott
lelkitársam
You'll
be
my
wicked
soulmate
Ragadozók
az
éjszakában
Predators
in
the
night
Piszkos
álmok,
szép
ruhában
Dirty
dreams,
in
beautiful
clothes
De
már
nem
tudom,
hogy
hol
vagyok
But
I
don't
know
where
I
am
anymore
Engem
elraboltak
I've
been
abducted
Tudod,
hogy
úgyis
visszatérek
You
know
I'll
be
back
Tudom,
hogy
úgyis
itt
leszek
veled
I
know
I'll
be
here
with
you
Csak
még
nem
tudok
I
just
don't
know
yet
Mer'
a
hajnalok
elrabolnak
'Cause
the
dawns
abduct
me
A
mi
mesénk,
olyan
mint
a
Bonnie
és
Clyde
sztori
Our
story
is
like
the
Bonnie
and
Clyde
story
Azonnal
belemegyek,
hogy
szabad
egy
tánc,
sorry
I'll
immediately
agree
if
you're
up
for
a
dance,
sorry
Most
menő
vagyok
neked,
mint
a
Tom
Cruise
Now
I'm
cool
to
you,
like
Tom
Cruise
Csak
a
vodkától
tompulsz
You're
just
numb
from
the
vodka
De
tudod
Kiszi
pont
20,
ha
kell
But
you
know,
Kiszi
is
exactly
20,
if
needed
Én
nem
gondolom
komolyan,
de
még
ő
sem
I
don't
mean
it
seriously,
but
neither
does
she
Csináljuk
Soha
véget
nem
érősen
Let's
do
it
Neverendingly
És
tudod
nekem,
bejönnek
a
rossz
lányok
And
you
know,
I
like
bad
girls
Ígérem,
egyszer
neked
is
írok
számot
I
promise
I'll
write
a
song
for
you
someday
Ez
az
érzelem,
kesze-kusza
freestyle,
oh
This
feeling,
messy
freestyle,
oh
Rögtön
beléd
zúgok,
mint
egy
filmsztárba
I
instantly
crush
on
you
like
a
movie
star
Bébi,
téged
vár
a
kispárna
Baby,
the
pillow
is
waiting
for
you
Nézd
meg
a
szívedet
Check
your
heart
Én
bemennék,
ha
nincs
zárva
I'd
go
in
if
it
wasn't
locked
Ragadozók
az
éjszakában
Predators
in
the
night
Piszkos
álmok,
szép
ruhában
Dirty
dreams,
in
beautiful
clothes
De
már
nem
tudom,
hogy
hol
vagyok
But
I
don't
know
where
I
am
anymore
Engem
elraboltak
I've
been
abducted
Tudod,
hogy
úgyis
visszatérek
You
know
I'll
be
back
Tudom,
hogy
úgyis
itt
leszek
veled
I
know
I'll
be
here
with
you
Csak
még
nem
tudok
I
just
don't
know
yet
Mer'
a
hajnalok
elrabolnak
'Cause
the
dawns
abduct
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csöndör László, Karácson Tamás, Kocsis Krisztián, Varga Tamás, Vellinger Mihály
Attention! Feel free to leave feedback.