Wellhello - Felejtés jéggel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wellhello - Felejtés jéggel




Felejtés jéggel
Забвение со льдом
Még nem tudom merre megyek
Ещё не знаю, куда я еду,
Hogy a vége hány kilométer
Сколько километров до финала.
Csak a magány, az út, meg én
Только одиночество, дорога и я,
És ami megmarad, míg odaérek
И то, что останется, пока доберусь.
Egyedül én, voltam a bajban
Только я был в беде,
Egyedül én, mindig egyedül voltam
Только я, всегда один.
Csak a magány, az út, meg én
Только одиночество, дорога и я,
És amit magammal hazahoztam
И то, что я принёс с собой домой.
Hallod, hallod Tomi
Слышишь, слышишь, Томи,
Mikor hazaérsz, nem üres a lakás?
Когда ты возвращаешься домой, квартира не пуста?
Neked ez haladás?
Для тебя это прогресс?
Hallod nem, de minden csaj után
Слышишь, нет, но после каждой девчонки
Marad itt velem egy kifogás
Со мной остаётся оправдание.
Hallod? Ja, hallom nem vagyok süket
Слышишь? Да, слышу, я не глухой.
Az érzéseimből ne csináljunk ügyet
Давай не будем делать из моих чувств проблему.
Haladjunk, menjünk
Двигаемся дальше, пойдём.
Csak ne legyek egyedül
Только бы не быть одному.
Hadd legyek valakivel együtt
Дай мне быть с кем-то.
Kocsiba szállok, és vár a több ezer kilométer
Сажусь в машину, и меня ждут тысячи километров.
Majd valahol megállok
Где-нибудь я остановлюсь
És a nap végén, iszom egy felejtést jéggel
И в конце дня выпью забвение со льдом.
Még nem tudom merre megyek
Ещё не знаю, куда я еду,
Hogy a vége hány kilométer
Сколько километров до финала.
Csak a magány, az út, meg én
Только одиночество, дорога и я,
És ami megmarad, míg odaérek
И то, что останется, пока доберусь.
Egyedül én, voltam a bajban
Только я был в беде,
Egyedül én, mindig egyedül voltam
Только я, всегда один.
Csak a magány, az út, meg én
Только одиночество, дорога и я,
És amit magammal hazahoztam
И то, что я принёс с собой домой.
Egy útszéli kocsma, koszos hotelszoba
Придорожная забегаловка, грязный гостиничный номер.
Mindenki idegen, mindenki egyedül idegen
Все чужие, все одиноки.
Mindenki szorong, és figyelem éhes
Все тоскуют, все жаждут внимания.
De nem csoda
Но это не удивительно.
Elbújjunk, nehogy isten meglássa
Спрячемся, чтобы бог не увидел,
Hogy mit műveltünk egymással
Что мы сделали друг с другом.
Elbújjunk a zajba, a káoszba menekül az ember
Спрячемся в шуме, в хаосе, человек бежит,
Hogy ne legyen egyedül, hogy ne higgye hogy nem kell
Чтобы не быть одному, чтобы не думать, что он никому не нужен.
De az életbe belehal, legalább egyszer
Но в жизни он умирает, по крайней мере, однажды.
Nem tudja, mit tegyen ezzel
Он не знает, что с этим делать.
Túl agyal mindent, és élni felejt el
Он слишком много думает и забывает жить.
Hallod Tomi
Слышишь, Томи,
Hallod?
Слышишь?
Hallod Tomi
Слышишь, Томи,
Ja, hallom nem vagyok süket
Да, слышу, я не глухой.
Az érzéseimből ne csináljunk ügyet
Давай не будем делать из моих чувств проблему.
Még nem tudom merre megyek
Ещё не знаю, куда я еду,
Hogy a vége hány kilométer
Сколько километров до финала.
Csak a magány, az út, meg én
Только одиночество, дорога и я,
És ami megmarad, míg odaérek
И то, что останется, пока доберусь.
Egyedül én, voltam a bajban
Только я был в беде,
Egyedül én, mindig egyedül voltam
Только я, всегда один.
Csak a magány, az út, meg én
Только одиночество, дорога и я,
És amit magammal hazahoztam
И то, что я принёс с собой домой.





Writer(s): Laszlo Csondor, Tamas Karacson


Attention! Feel free to leave feedback.