Wellhello - Kismacska - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wellhello - Kismacska




Kismacska
Киска
Én nem mondtam, hogy ne menj
Я не говорил, чтобы ты не уходила,
Azt te szoktad nekem
Это ты мне всегда так говоришь.
De min is vitáztunk baz'?
Да и о чем мы вообще спорили, блин?
Meg kéne hogy legyen
Надо бы помириться,
De már akkor se tudtam
Но я уже тогда это знал,
Mikor épp véresre karmoltad a fejem
Когда ты расцарапала мне лицо в кровь.
Légyszi ne legyél gonosz velem
Пожалуйста, не будь со мной злой,
Mer' nekem is előjön a gonosz felem
Иначе моя темная сторона возьмет верх.
A telefonomra rakom a mancsom
Кладу телефон на колени
És sok kis árva kismacskára írok majd random
И пишу множеству бездомных котят наугад.
Ők dorombolnak a padlón
Они мурлыкают на полу,
Meg dorombolnak a kádban
Они мурлыкают в ванной,
A lépcsőházban, a liftben, a konyhaasztalon
В подъезде, в лифте, на кухонном столе
Meg a teraszon kevés ruhában
И на террасе в легкой одежде.
De az életnek nélküled nincs haszna
Но без тебя в жизни нет смысла,
Bármit is tettem, gyere haza kismacska
Что бы я ни делал, возвращайся домой, киска.
Két dolgot keresek mindig
Я всегда ищу двух вещей:
Csak téged és a bajt
Тебя и неприятностей.
De most már nincs több húzás
Но тянуть больше некуда,
Ez már nem sokáig tart
Это долго не продлится.
Békét akarsz vagy megtudni, kinek van igaza?
Ты хочешь мира или узнать, кто прав?
Vannak esték, mikor nagyon szorít a pizsama
Бывают вечера, когда пижама очень жмет,
Tegnap óta írok, de még nem jöttél haza
Я пишу тебе с вчерашнего дня, но ты так и не вернулась домой.
Én meg csak keresem, hogy merre jársz kismacska
А я все ищу, где ты бродишь, киска.
Aki elküld majd, aki veled marad
Кто-то тебя прогонит, кто-то останется с тобой,
Van egy tippem, mindkettő én leszek holnap
Есть у меня подозрение, что завтра я буду и тем, и другим.
Amin táncolunk, vékony jég
То, на чем мы танцуем - тонкий лед,
Sátáni, csak épphogy szép
Дьявольски красив.
Kismacska, a miénken kívül
Киска, кроме нашей,
Mondd csak, hány életed van még?
Скажи, сколько жизней у тебя еще осталось?
Összeakad a gombolyag
Все идет наперекосяк,
Mélybe lököd a dolgokat
Ты пускаешь все под откос.
Engem meg persze hogy kiakaszt
Ну а меня, конечно же, это бесит.
Majd hívj, ha már tudod, hogy mit akarsz
Позвони, когда решишь, чего хочешь.
De az életnek nélküled nincs haszna
Но без тебя в жизни нет смысла,
Bármit is tettem, gyere haza kismacska
Что бы я ни делал, возвращайся домой, киска.
Két dolgot keresek mindig
Я всегда ищу двух вещей:
Csak téged és a bajt
Тебя и неприятностей.
De most már nincs több húzás
Но тянуть больше некуда,
Ez már nem sokáig tart (nem sokáig tart)
Это долго не продлится (долго не продлится).
Békét akarsz vagy megtudni, kinek van igaza?
Ты хочешь мира или узнать, кто прав?
Vannak esték, mikor nagyon szorít a pizsama
Бывают вечера, когда пижама очень жмет,
Tegnap óta írok, de még nem jöttél haza
Я пишу тебе с вчерашнего дня, но ты так и не вернулась домой.
Én meg csak keresem, hogy merre jársz kismacska
А я все ищу, где ты бродишь, киска.
Én meg csak keresem, hogy merre jársz kismacska
А я все ищу, где ты бродишь, киска.
Két dolgot keresek mindig
Я всегда ищу двух вещей:
Csak téged és a bajt
Тебя и неприятностей.
De most már nincs több húzás
Но тянуть больше некуда,
Ez már nem sokáig tart (nem sokáig tart)
Это долго не продлится (долго не продлится).
Békét akarsz vagy megtudni, kinek van igaza?
Ты хочешь мира или узнать, кто прав?
Vannak esték, mikor nagyon szorít a pizsama
Бывают вечера, когда пижама очень жмет,
Tegnap óta írok, de még nem jöttél haza
Я пишу тебе с вчерашнего дня, но ты так и не вернулась домой.
Én meg csak keresem, hogy merre jársz kismacska
А я все ищу, где ты бродишь, киска.
Én meg csak keresem, hogy merre jársz kismacska
А я все ищу, где ты бродишь, киска.
Én meg csak keresem, hogy merre jársz kismacska
А я все ищу, где ты бродишь, киска.





Writer(s): Laszlo Csondor, Tamas Karacson


Attention! Feel free to leave feedback.