Wellhello - Zsúr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wellhello - Zsúr




Zsúr
Вечеринка
Süt a nap, izzadok, hol vagyok
Солнце палит, я потею, где я вообще?
Hátbaszúrnak a szombatok
Эти субботы просто убивают
Nem tudok már meglepődni
Меня уже ничем не удивить
Iszom, mert nem volt kedvem jönni
Пью, потому что не хотел идти
Mindig valaki beszél, de miért pont
Кто-то постоянно говорит, но почему
én vagyok a csevelyre célpont
именно я - мишень для болтовни?
Ez az idő, amit elütnék
Это то время, которое я бы убил
Most csak magzatpózban feküdnék
Сейчас бы просто лежал в позе эмбриона
Nézzük, mit hoz a zsúr
Посмотрим, что принесет вечеринка
Finom a bál, bejön a bull
Красивый бал, входит бык
Látom a szemén, hogy szúr
Вижу по глазам, как ты смотришь
Az este mégis jól alakul
Вечер все равно складывается удачно
Nézzük, mit hoz a zsúr
Посмотрим, что принесет вечеринка
A fókusz csak rajtad ezentúl
Фокус только на тебе отныне
Mikor a hajadba túrsz
Когда ты запускаешь руку в волосы
Látom, ahogyan szúrsz
Вижу, как ты смотришь
A sminked összekente a párnám
Твоя косметика размазалась по моей подушке
Pedig azt se tudom, hogy ki vagy
Хотя я даже не знаю, кто ты
Ha hazudnál, azt se bánnám
Если бы ты солгала, мне было бы все равно
Mert azt se tudom, hogy ki vagy
Потому что я все равно не знаю, кто ты
Felejtsd el, hogy itt jártál
Забудь, что была здесь
Azt se tudom, hogy ki vagy
Я все равно не знаю, кто ты
Most még te harapsz a szádba
Сейчас ты кусаешь губы
Nem én, most te igazítod a topod
Не я, сейчас ты поправляешь свой топ
Most te jössz és lehet, hogy mindent viszel
Сейчас ты подходишь, и, возможно, заберешь все
Lehet, hogy tönkreteszel
Возможно, ты меня разобьешь
Még nem hívtalak félre
Я еще не звал тебя в сторону
De szerelmes leszek beléd éjfélre
Но я влюблюсь в тебя к полуночи
Rám nézel és tudod mi vár rád
Ты смотришь на меня и знаешь, что тебя ждет
édes az ábránd, az ösztön nyújtja a számlát
сладкая иллюзия, инстинкт выставляет счет
Mondod, a pasiddal már rég nem
Ты говоришь, что с твоим парнем все давно не ладится
Meg hogy nem rád vall ez a tempó
И что этот темп не для тебя
én meg simán csak bírom
а я просто знаю
Hogy fejben a dumát már rólad írom
Что в голове я уже пишу о тебе рассказ
Hogy vad vagy,
О том, какая ты дикая
Hogy most én, most én, most én, most én
Что сейчас я, сейчас я, сейчас я, сейчас я
Harapok a szádba, rajtad kívül minden kizárva
Кусаю твои губы, все, кроме тебя, исключено
A sminked összekente a párnám
Твоя косметика размазалась по моей подушке
Pedig azt se tudom, hogy ki vagy
Хотя я даже не знаю, кто ты
Ha hazudnál, azt se bánnám
Если бы ты солгала, мне было бы все равно
Mert azt se tudom, hogy ki vagy
Потому что я все равно не знаю, кто ты
Felejtsd el, hogy itt jártál
Забудь, что была здесь
Azt se tudom, hogy ki vagy
Я все равно не знаю, кто ты
Mint aki először látja a tengert,
Как тот, кто впервые видит море,
Nem tudom levenni a szemem
Я не могу отвести от тебя глаз
Mindenki unalmas a helyen
Все такие скучные в этом месте
Csak te, csak te, csak te nem
Только ты, только ты, только не ты
Pedig azt sem tudom, hogy ki vagy
Хотя я даже не знаю, кто ты
Mi a vezetékneved
Твоя фамилия
A fényben milyen színű a szemed
Какого цвета твои глаза при свете
Ez komoly lesz, vagy csak kavarok veled
Это серьезно, или я просто флиртую с тобой
Tudom te lezárol profin
Знаю, ты профессионально блокируешь
Ez a heti kaland, mint a Spotin
Это еженедельное приключение, как в Spotify
Ha eljön a reggel beszélni sem kell
Когда наступит утро, говорить не нужно
A lelkem, majd takarom a napszemüveggel
Я спрячу свою душу за солнцезащитными очками






Attention! Feel free to leave feedback.