Wellhello feat. Eckü - Erre már nem fogok emlékezni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wellhello feat. Eckü - Erre már nem fogok emlékezni




Erre már nem fogok emlékezni
На это я уже не буду помнить
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánánánáná
На-на-на-на-на
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánáná náná
На-на-на на-на
(Ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха)
Súlyos a brigád, oh mikor az este jön
Серьезная тусовка, ох, когда приходит вечер
Üvöltő farkasok a hegytetőn
Воют волки на вершине горы
A boogie már a lábamba' megin'
Буги уже играет у меня в ногах
Fogadjunk, hogy reggelre elhagyom a dzsekim
Спорим, что утром я оставлю свою куртку
Csá, köszönök a sötétből, helóka
Привет, благодарю из темноты, привет
Fél szemmel bámulok a telómra
Одним глазком поглядываю на свой телефон
Meg a nőre, aki se szép, se ronda
И на девушку, которая ни красивая, ни страшная
Mint a semmi csokival bevonva
Как пустота, покрытая шоколадом
Én sose leszek fáradt varjú
Я никогда не буду усталым вороном
Max a másnapoktól sápadt arcú
Максимум с бледным от похмелья лицом
Hóbortosak a hétvégék, mert
Выходные как у бродяг, потому что
Pápápápá, álom az élet
Пока-пока-пока, жизнь - это мечта
Kilenckor még tudtam, mi ronda, mi szép
Когда выходил, еще понимал, что красиво, а что нет
Kilenckor még tudtam, hogy mennyi elég
Когда выходил, еще понимал, сколько достаточно
De hol a kulcsom bazdmeg, megtalálom még (ha-ha-ha-ha)
Но где, блин, мои ключи, я еще их найду (ха-ха-ха-ха)
Ahogy a telómat fél szemmel, mikor a felest töltöm szét
Как и свой телефон одним глазком, когда наливаю стопку
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánánánáná
На-на-на-на-на
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánáná náná
На-на-на на-на
(Ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха)
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánánánáná
На-на-на-на-на
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánáná náná
На-на-на на-на
(Ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха)
Úgy trappolok be, mint egy paripa
Я врываюсь как конь
Első italok, oszt megindul a lavina
Первые напитки, и начинается лавина
Hiányoztatok mint zene és barátok
Скучал по вам, как по музыке и друзьям
Ami igazán a valóságból kirántott
То, что действительно вытащило меня из реальности
Te is csajszi, na mondd, ami bánt
Ты тоже, красотка, ну скажи, что тебя беспокоит
Tarts velem, indul a born to be wild
Пойдем со мной, начинается born to be wild
Ma egy lapra mindenem felteszem
Сегодня я ставлю все на карту
Háromra mindenki meztelen
На счет три все голые
Harapjunk az estéből combosat
Давайте откусим от этого вечера по полной
Csápoljunk, élvezzük a kortyokat
Выпьем, насладимся глотками
Így a saját szemeddel láthatod
Так ты своими глазами увидишь
Mi a pletyka, mi vagyunk az állatok
Что за сплетни, это мы - животные
Kilenckor még tudtam, mi ronda, mi szép
В девять еще понимал, что красиво, а что нет
Kilenckor még tudtam, hogy mennyi elég
В девять еще понимал, сколько достаточно
De hol a kulcsom bazdmeg, megtalálom még (ha-ha-ha-ha)
Но где, блин, мои ключи, я еще их найду (ха-ха-ха-ха)
Ahogy a telómat fél szemmel, mikor a felest töltöm szét
Как и свой телефон одним глазком, когда наливаю стопку
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánánánáná
На-на-на-на-на
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánáná náná
На-на-на на-на
(Ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха)
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánánánáná
На-на-на-на-на
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánáná náná
На-на-на на-на
(Ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха)
Itt egy lépcső, le kéne esni
Вот ступенька, надо бы упасть
Erre már nem fogok emlékezni
На это я уже не буду помнить
Nincs meg a kabát, a szemcsi
Нет куртки, очков
Erre már nem fogok emlékezni
На это я уже не буду помнить
Le kéne fényképezni
Надо бы сфотографировать
Erre már nem fogok emlékezni
На это я уже не буду помнить
Mitől lett kancsal a szelfi
Почему селфи косое
Erre már nem fogok emlékezni
На это я уже не буду помнить
Kilenckor még tudtam, mi ronda, mi szép
В девять еще понимал, что красиво, а что нет
Kilenckor még tudtam, hogy mennyi elég
В девять еще понимал, сколько достаточно
De hol a kulcsom bazdmeg, megtalálom még
Но где, блин, мои ключи, я еще их найду
Ahogy a telómat fél szemmel, mikor a felest töltöm szét
Как и свой телефон одним глазком, когда наливаю стопку
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánánánáná (ha-ha-ha-ha)
На-на-на-на-на (ха-ха-ха-ха)
Nánánáná náná
На-на-на-на на-на
Nánáná náná
На-на-на на-на






Attention! Feel free to leave feedback.