Lyrics and translation Wellhello feat. LUCA - Szomorú séta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szomorú séta
Грустная прогулка
Nem
akarok
többé
Я
больше
не
хочу
Egyedül
járni
a
sötét
utcán
Бродить
в
одиночестве
по
тёмной
улице,
Én
nem
akarok
többé
Я
больше
не
хочу
Agyalni
azon,
ami
elmúlt
már
Размышлять
о
том,
что
прошло.
Nekem
mindenki
mondta,
hogy
vigyázzak
Все
мне
твердили,
чтобы
я
был
осторожен,
Aki
várta,
hogy
hibázzak
Все
ждали,
когда
я
оступлюсь,
Én
lettem
az,
aki
elromlott,
te
meg,
aki
ettől
nem
boldog
Я
стал
тем,
кто
всё
испортил,
а
ты
той,
кто
от
этого
не
счастлив.
Áh,
tényleg
ezt
akarjuk?
Mi
a
célunk,
merre
tartunk?
Ах,
неужели
мы
этого
хотели?
В
чём
наша
цель,
куда
мы
идём?
A
kapcsolatunk
elfutott
nyár,
hogyan
is
állunk,
nem
tudom
már
Наши
отношения
- как
ушедшее
лето,
как
мы
теперь,
я
уже
не
знаю.
Én
soha
nem
tettem
volna
semmit
azért,
hogy
neked
ártsak
Я
бы
никогда
не
сделал
ничего,
чтобы
тебе
навредить,
Én
akartam
hinni
bennünk
Я
хотел
верить
в
нас.
Én
soha
nem
hittem,
hogy
te
leszel,
akit
meg
kell,
hogy
bánjak
Я
никогда
не
думал,
что
ты
станешь
той,
о
ком
мне
придётся
жалеть,
Nem
tudom,
mennyi
van
bennünk
Я
не
знаю,
сколько
ещё
осталось
между
нами,
Hogy
színes-e
még
vagy
szürke,
hogy
igazából
kihűlt-e
Цветные
ли
наши
чувства
или
серые,
остыли
ли
они
на
самом
деле?
Hogy
ki
leszek-e
miattad
ütve,
agyalok
rajtunk
padokon
ülve
Стану
ли
я
из-за
тебя
разбитым,
сижу
на
скамейках,
думаю
о
нас.
Rólad
szól
a
szomorú
séta,
mikor
a
telefon
néma
О
тебе
напоминает
эта
грустная
прогулка,
когда
телефон
молчит,
Börtönrácsot
rajzol
rám
az
emlékek
árnyéka
Тень
воспоминаний
рисует
на
мне
тюремную
решётку.
Én
menteném
a
menthetőt,
de
már
Я
бы
спас
то,
что
ещё
можно
спасти,
но
уже
Nem
tudok
úgy
érezni
többet
Не
могу
больше
так
чувствовать,
Ez
a
hely
már
rég
nem
az
otthonom
Это
место
давно
перестало
быть
моим
домом,
Hazafele
sétálok
belőled
Я
ухожу
от
тебя
домой.
Elengedni
túl
nehéz
Отпустить
слишком
тяжело,
Ha
veled
vagyok
egy
egész
Ведь
с
тобой
я
становлюсь
целым,
Nincs
ott
bennem,
akit
te
kerestél
Во
мне
нет
того,
кого
ты
искала,
És
én
se
lelem
benned,
akire
vágytam
И
я
не
нахожу
в
тебе
ту,
которую
желал.
Jön
az
esti
séta,
előhívja
Наступает
вечерняя
прогулка,
проявляется
Itt
az
életem
negatívja
Негатив
моей
жизни,
Még
van
olyan
részem,
ami
rád
írna
Во
мне
всё
ещё
есть
часть,
которая
написала
бы
тебе,
Ez
behúz,
(behúz)
ja
Она
уходит
(уходит)
да.
Tudtuk,
hogy
vége,
de
elbújtunk
Мы
знали,
что
это
конец,
но
скрывались,
Két
szellem
a
képen,
mi
elmúltunk
Два
призрака
на
фотографии,
мы
прошли,
Rohantunk
volna,
de
nem
volt
út
Мы
бы
бежали,
но
не
было
пути,
Lejártunk,
elmúlt
Мы
истекли,
прошли.
Én
menteném
a
menthetőt,
de
már
Я
бы
спас
то,
что
ещё
можно
спасти,
но
уже
Nem
tudok
úgy
érezni
többet
Не
могу
больше
так
чувствовать,
Ez
a
hely
már
rég
nem
az
otthonom
Это
место
давно
перестало
быть
моим
домом,
Hazafele
sétálok
belőled
Я
ухожу
от
тебя
домой.
Elengedni
túl
nehéz
Отпустить
слишком
тяжело,
Ha
veled
vagyok
egy
egész
Ведь
с
тобой
я
становлюсь
целым,
Nincs
ott
bennem,
akit
te
kerestél
Во
мне
нет
того,
кого
ты
искала,
És
én
se
lelem
benned,
akire
vágytam
И
я
не
нахожу
в
тебе
ту,
которую
желал.
Elengedni
túl
nehéz
(túl
nehéz)
Отпустить
слишком
тяжело
(слишком
тяжело),
Ha
veled
vagyok
egy
egész
Ведь
с
тобой
я
становлюсь
целым,
Nincs
ott
bennem,
akit
te
kerestél
Во
мне
нет
того,
кого
ты
искала,
És
én
se
lelem
benned,
akire
vágytam
И
я
не
нахожу
в
тебе
ту,
которую
желал.
Ú-u-ú,
ú-u-ú
У-у-у,
у-у-у
Elengedni
túl
nehéz
Отпустить
слишком
тяжело,
Ha
veled
vagyok
egy
egész
Ведь
с
тобой
я
становлюсь
целым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.