Lyrics and translation Wellhello - Oldalzseb
Ismersz,
én
nem
mondom
bárkinek
Ты
знаешь
меня,
я
никому
не
рассказываю.
Rég
éreztem
már
ilyet
Прошло
много
времени.
Tudom,
kevés,
ki
rád
figyel
Я
знаю,
что
этого
недостаточно,
чтобы
слушать.
De
én
leszek
a
szárnyad,
ha
szállni
kell
Но
я
буду
твоим
крылом,
если
ты
захочешь
летать.
Ki
a
szobából,
mintha
igaz
se
volnál
Вон
из
комнаты,
как
будто
это
неправда.
Bírom,
ahogy
hazamész,
jól
áll
Мне
нравится,
как
ты
идешь
домой,
тебе
это
идет.
Tudom,
olyan
lány
vagy,
aki
válogat
Я
знаю,
ты
из
тех
девушек,
которые
выбирают.
Csak
engem
szeretsz
meg
másokat
Я
единственный,
кого
ты
любишь.
Kint
szédül
a
szerelem
Любовь
кружит
голову
снаружи.
Elesik
néha,
de
mindig
hazavezetem
Иногда
он
падает,
но
я
всегда
вожу
его
домой.
Ha
senki
nem
lát
már
Когда
никто
не
видит
меня.
és
közel
járok,
hívlak
majd
и
я
уже
близко,
я
позвоню
тебе.
éjjel
kettőkor
mindig
jó,
ha
itt
vagy
всегда
приятно
быть
здесь
в
два
часа
ночи.
Vajon
miért
nincs
közös
képünk
Интересно,
почему
у
нас
нет
фотографии
вместе?
Nappal
miért
nem
érek
rá
Почему
я
не
могу
сделать
это
днем
és
ha
látják,
hogy
beszéltünk
а
если
они
увидят,
что
мы
разговариваем?
Csak
azt
mondom,
téves
szám
Я
просто
говорю,
что
ошибся
номером.
Van,
hogy
eltűnök,
míg
máskor
belopózok
Иногда
я
исчезаю,
иногда
прокрадываюсь.
Az
élet
változik,
mint
éjjel
a
pózok
Жизнь
меняется,
как
ночью
в
позах.
Mire
ledobod
a
másnapi
fátyolt
К
тому
времени
как
ты
сбросишь
вуаль
следующего
дня
Megtalállak,
mint
egy
elveszett
iPhone-t
Я
найду
тебя,
как
потерянный
айфон.
Pro
a
stílus,
a
fél
város
utánoz
Профи
в
стиле
полгорода
подражает
Minden
passzol,
a
sminked
a
ruhához
Все
сходится,
твой
макияж
на
платье.
Piros
a
rúzsod
és
a
szád
finom
У
тебя
красная
помада
и
восхитительный
рот.
Veled
a
tilosba
járni
jó
Быть
с
тобой
в
темноте-это
хорошо.
Kint
szédül
a
szerelem
Любовь
кружит
голову
снаружи.
Elesik
néha,
de
mindig
hazavezetem
Иногда
он
падает,
но
я
всегда
вожу
его
домой.
Ha
senki
nem
lát
már
Когда
никто
не
видит
меня.
és
közel
járok,
hívlak
majd
и
я
уже
близко,
я
позвоню
тебе.
éjjel
kettőkor
mindig
jó,
ha
itt
vagy
всегда
приятно
быть
здесь
в
два
часа
ночи.
Vajon
miért
nincs
közös
képünk
Интересно,
почему
у
нас
нет
фотографии
вместе?
Nappal
miért
nem
érek
rá
Почему
я
не
могу
сделать
это
днем
és
ha
látják,
hogy
beszéltünk
а
если
они
увидят,
что
мы
разговариваем?
Csak
azt
mondom,
téves
szám
Я
просто
говорю,
что
ошибся
номером.
Nem
arany,
de
rajtad
minden
fénylik
Это
не
золото,
но
оно
светится
на
тебе.
Megnéznék
veled
egy
filmet
félig
Я
бы
смотрел
с
тобой
кино
половину
времени.
A
hírem
ismered,
de
higgy
nekem
Ты
знаешь
мою
репутацию,
но
поверь
мне.
Mióta
itt
vagy,
már
csak
X-elek
a
Tinderen
С
тех
пор
как
ты
здесь,
я
только
и
делаю,
что
Х-угри
на
Тиндере.
Ne
parázz,
ha
mást
is
velem
látsz
Не
волнуйся,
если
увидишь
со
мной
кого-то
еще.
A
rock'n'roll
nem
egy
tánc
Рок-н-ролл-это
не
танец.
én
nem
vagyok
irigy,
megosztom
a
szívem
Я
не
ревную,
я
делюсь
своим
сердцем.
Lehozom
a
csillagokat,
meg
minden
Я
получу
звезды
и
все
остальное.
Ha
senki
nem
lát
már
Когда
никто
не
видит
меня.
és
közel
járok,
hívlak
majd
и
я
уже
близко,
я
позвоню
тебе.
éjjel
kettőkor
mindig
jó,
ha
itt
vagy
всегда
приятно
быть
здесь
в
два
часа
ночи.
Vajon
miért
nincs
közös
képünk
Интересно,
почему
у
нас
нет
фотографии
вместе?
Nappal
miért
nem
érek
rá
Почему
я
не
могу
сделать
это
днем
és
ha
látják,
hogy
beszéltünk
а
если
они
увидят,
что
мы
разговариваем?
Csak
azt
mondom,
téves
szám
2x
Я
просто
говорю,
что
ошибся
номером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csöndör László
Attention! Feel free to leave feedback.