Wellhello - Retúrjegy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wellhello - Retúrjegy




Most is nyitva van az ablak
Теперь окно открыто.
Minden úgy van, ahogy hagytad
Все так, как ты оставил.
Néha hallom még a szavaid
Иногда я все еще слышу твои слова.
Itt felejtettél valakit
Ты кого-то забыл.
A helyekkel, hol együtt bújtunk el
Места, где мы прятались вместе.
A játékot a végtelennek hitt idővel
Играйте в эту игру со временем
A gyerekkor nyarait
Лето детства
De végül csak egyedül vagyok itt
Но, в конце концов, я здесь один.
Mert nem világgá indultam,
Потому что я не убегал,
Csak játszani a sarokig
А просто играл в углу.
De végül csak egyedül vagyok itt
Но, в конце концов, я здесь один.
...és még leszek is egy darabig
...и я буду им некоторое время.
Hisz mindenki happy endre vár valahol
Все где-то ждут счастливого конца.
A remény számokat oszt, de túl nagy a sor
Надежда раздает деньги, но очередь слишком велика.
Elhagynak a csodák, csak becsap a sárga út
Я потерялся в волшебстве, я потерялся в желтом пути.
Ugye még visszavár, mi sárba hullt
Ты будешь ждать, когда мы упадем в грязь.
Ha nincs, aki szól, ki mondja meg
Если некому рассказать, то кому рассказать?
Hogy miért nem a útra szólt a jegy
Почему билет не пошел прямо
Hova bújjunk el, ha túl ijesztő a világ
Где спрятаться, когда мир слишком страшен?
Visszacsinálnám, amit nem lehet
Я хочу исправить то, что не могу.
Idegen helyen, idegen tapintások koptatnak
В чужом месте чужие прикосновения изнашиваются.
A régi tanítások hol vannak?
Где старые учения?
Ha senki nem súg és nem szól már
Когда никто не шепчет и никто не говорит.
és visszakérnéd, amit eldobtál
и ты захочешь вернуть то, что выбросил.
Van, hogy nem megy, csak az idő rángat
Иногда я не могу, только время может тянуть меня.
Ha nincs választás, az ember hitet kitől várhat?
Если нет выбора, от кого можно ожидать веры?
Tudom, van rosszabb a haragnál
Я знаю, что есть вещи похуже гнева.
Ha magad vagy, de magadnak se maradtál
Если ты сам по себе, ты не сам по себе.
Kértem, hogy ne menj el, hogy ne unj meg
Я просил тебя не уходить, чтобы тебе не было скучно.
Talán csak elveszett a retúrjegy
Может, я просто потеряла обратный билет.
így ahogy te is, én is elveszek
так что, как и ты, я буду потерян.
...mert nélküled én sem vagyok meg
... потому что без тебя я тоже никуда не гожусь.
Ha nincs, aki szól, ki mondja meg
Если некому рассказать, то кому рассказать?
Hogy miért nem a útra szólt a jegy
Почему билет не пошел прямо
Hova bújjunk el, ha túl ijesztő a világ
Где спрятаться, когда мир слишком страшен?
Visszacsinálnám, amit nem lehet
Я хочу исправить то, что не могу.
Ha nincs, aki szól, ki mondja meg
Если некому рассказать, то кому рассказать?
Hogy miért nem a útra szólt a jegy
Почему билет не пошел прямо
Hova bújjunk el, ha túl ijesztő a világ
Где спрятаться, когда мир слишком страшен?
Visszacsinálnám, amit nem lehet
Я хочу исправить то, что не могу.





Writer(s): Csöndör László


Attention! Feel free to leave feedback.