Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
to
have
a
premonition,
don't
need
permission
Мне
не
нужно
предчувствие,
не
нужно
разрешенье
It's
my
condition
not
to
hide
Таково
моё
решенье
— не
скрываться
Won't
apologize
for
the
wisdom
Не
прошу
прощенья
за
своё
же
знанье
Won't
run
away
from
my
mission
to
survive
Не
бегу
от
своего
предназначенья
выживать
Won't
let
my
head
hang
low
Не
позволю
голове
склониться
Won't
let
the
monster
grow
Не
дам
чудовищу
расти
No
time
to
be
humble
Некогда
смиряться
The
world
is
a
jungle
Мир
— это
джунгли
'Cause
I've
been
nobody
and
I
know
what's
it
like
to
drown
Ведь
я
был
никем,
и
я
знаю,
каково
— тонуть
(Proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд)
And
I
been
punch
drunk,
but
I
woke
up
sober
now
И
я
был
пьян
от
ударов,
но
теперь
трезво
встаю
(Proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд)
I
never
avoid
it
Я
никогда
не
сторонился
I
see
it,
destroy
it
Я
вижу
— уничтожаю
Hell
yes,
I've
fallen,
but
I
never
hit
bottom
Чёрт
возьми,
да,
я
падал,
но
так
и
не
достиг
дна
I'm
feeling
so
damn
proud
Я
чувствую
себя
так
чёртовски
гордым
(Proud,
proud,
proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд,
горд,
горд)
I
was
born
a
walking
demolition,
head
on
collision
Я
рождён
идущим
подрывом,
лоб
в
лоб
столкновеньем
Still
hear
the
ringing
in
my
ears
Всё
ещё
слышу
звон
в
ушах
Every
hard
lesson,
I
learned
it,
that's
why
it's
worth
it
Каждый
суровый
урок
я
усвоил,
потому
он
и
ценен
Damn
right,
I
earned
it
Чёрт
побери,
я
это
заслужил
Won't
let
my
head
hang
low
Не
позволю
голове
склониться
Won't
let
the
monster
grow
Не
дам
чудовищу
расти
No
time
to
be
humble
Некогда
смиряться
The
world
is
a
jungle
Мир
— это
джунгли
'Cause
I've
been
nobody
and
I
know
what's
it
like
to
drown
Ведь
я
был
никем,
и
я
знаю,
каково
— тонуть
(Proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд)
And
I
been
punch
drunk,
but
I
woke
up
sober
now
И
я
был
пьян
от
ударов,
но
теперь
трезво
встаю
(Proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд)
I
never
avoid
it
Я
никогда
не
сторонился
I
see
it,
destroy
it
Я
вижу
— уничтожаю
Hell
yes,
I've
fallen,
but
I
never
hit
bottom
Чёрт
возьми,
да,
я
падал,
но
так
и
не
достиг
дна
I'm
feeling
so
damn
proud
Я
чувствую
себя
так
чёртовски
гордым
(Proud,
proud,
proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд,
горд,
горд)
(Proud,
proud,
proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд,
горд,
горд)
(No
time
to
be
humble,
the
world
is
a
jungle)
(Некогда
смиряться,
мир
— это
джунгли)
(No
time
to
be
humble)
(Некогда
смиряться)
Oh,
I'm
feeling
proud
О,
я
чувствую
себя
гордым
'Cause
I've
been
nobody
and
I
know
what's
it
like
to
drown
Ведь
я
был
никем,
и
я
знаю,
каково
— тонуть
(Proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд)
And
I
been
punch
drunk,
but
I
woke
up
sober
now
И
я
был
пьян
от
ударов,
но
теперь
трезво
встаю
(Proud,
proud,
proud)
(Горд,
горд,
горд)
I
never
avoid
it
Я
никогда
не
сторонился
I
see
it,
destroy
it
Я
вижу
— уничтожаю
Hell
yes,
I've
fallen,
but
I
never
hit
the
bottom
Чёрт
возьми,
да,
я
падал,
но
так
и
не
достиг
дна
I
never
avoid
it
Я
никогда
не
сторонился
I
see
it,
destroy
it
Я
вижу
— уничтожаю
Oh,
I'm
feeling
(proud,
proud,
proud,
proud,
proud,
proud)
О,
я
чувствую
(горд,
горд,
горд,
горд,
горд,
горд)
I'm
feeling,
I'm
feeling
(proud,
proud,
proud,
proud,
proud)
Я
чувствую,
я
чувствую
(горд,
горд,
горд,
горд,
горд)
I'm
feeling,
I'm
feeling
(proud,
proud,
proud,
proud,
proud)
Я
чувствую,
я
чувствую
(горд,
горд,
горд,
горд,
горд)
Hell
yes,
I've
fallen,
but
I
never
hit
bottom
Чёрт
возьми,
да,
я
падал,
но
так
и
не
достиг
дна
There
ain't
no
doubt
I'm
proud
Без
сомнений,
я
горд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Sherman Clark, James Weaver, Sam Getz, Quinn Lewis, Derek Fuhrmann
Attention! Feel free to leave feedback.