Lyrics and translation Wemme Flow - Se Vuoi Litighiamo
Se Vuoi Litighiamo
Если хочешь, поругаемся
Per
dirti
una
cosa
c'ho
messo
dieci
anni
Чтобы
сказать
тебе
кое-что,
мне
понадобилось
десять
лет
Una
cosa
la
butti
se
non
la
guadagni
Ты
выбросишь
что-то,
если
это
не
заработано
Ogni
volta
che
chiamo
risponde
l'orgoglio
Каждый
раз,
когда
я
звоню,
отвечает
гордость
Come
avessi
uno
scudo
che
vuoi
che
non
passi
Как
будто
у
тебя
щит,
который
ты
не
хочешь,
чтобы
я
прошел
Il
mio
amico
e
il
suo
cane
sembrano
fratelli
Мой
друг
и
его
собака
словно
братья
La
droga
non
serve
finché
non
la
prendi
Наркотики
не
нужны,
пока
ты
их
не
примешь
Io
non
m'avvicino,
conosco
le
serpi
Я
не
приближаюсь,
я
знаю
змей
La
zona
mi
elenca
i
fottuti
difetti
Район
перечисляет
мне
мои
чертовы
недостатки
Vorrei
dipingere
un
quadro,
per
dopo
bruciarlo
Я
хотел
бы
нарисовать
картину,
чтобы
потом
сжечь
ее
Quella
campana
ci
urlava,
adesso
tocca
all'intervallo
Этот
звонок
кричал
на
нас,
теперь
перемена
Tu
che
mi
conosci
bene,
sai
bene
come
sono
fatto
Ты,
кто
хорошо
меня
знает,
знаешь,
какой
я
Quelle
tue
cosce
mi
mandano
fuori
Твои
бедра
сводят
меня
с
ума
Il
mio
amico
e
il
suo
cane
sembrano
fratelli,
eh,
eh,
eh
Мой
друг
и
его
собака
словно
братья,
эх,
эх,
эх
Uomo
e
animale
sembrano
capirsi,
eh,
eh,
eh
Человек
и
животное,
кажется,
понимают
друг
друга,
эх,
эх,
эх
Son
stati
d'aiuto
certi
tradimenti,
eh,
eh,
eh
Некоторые
предательства
помогли
мне,
эх,
эх,
эх
Uomo
ed
umano
non
sanno
gestirsi,
no,
no,
no
Человек
и
человек
не
умеют
управлять
собой,
нет,
нет,
нет
A
me
piace
di
te
soltanto
quella
parte
di
cui
non
vai
fiera
Мне
в
тебе
нравится
только
та
часть,
которой
ты
не
гордишься
E
solo
da
sfinito
esce
la
mia
persona
vera
И
только
когда
я
измотан,
выходит
мой
настоящий
я
Io
volevo
baciarti
sopra
quella
mongolfiera
Я
хотел
поцеловать
тебя
на
том
воздушном
шаре
E
se
vuoi
litighiamo
che
nessuno
se
l'aspetta
И
если
хочешь,
поругаемся,
никто
этого
не
ждет
Vorrei
dipingere
un
quadro,
per
dopo
bruciarlo
Я
хотел
бы
нарисовать
картину,
чтобы
потом
сжечь
ее
Quella
campana
ci
urlava,
adesso
tocca
all'intervallo
Этот
звонок
кричал
на
нас,
теперь
перемена
Tu
che
mi
conosci
bene,
sai
bene
come
sono
fatto
Ты,
кто
хорошо
меня
знает,
знаешь,
какой
я
Quelle
tue
cosce,
mi
mandano
fuori
Твои
бедра
сводят
меня
с
ума
Il
mio
amico
e
il
suo
cane
sembrano
fratelli,
eh,
eh,
eh
Мой
друг
и
его
собака
словно
братья,
эх,
эх,
эх
Uomo
e
animale
sembrano
capirsi,
eh,
eh,
eh
Человек
и
животное,
кажется,
понимают
друг
друга,
эх,
эх,
эх
Son
stati
d'aiuto
certi
tradimenti,
eh,
eh,
eh
Некоторые
предательства
помогли
мне,
эх,
эх,
эх
Uomo
ed
umano
non
sanno
gestirsi,
no
Человек
и
человек
не
умеют
управлять
собой,
нет
A
me
piace
di
te
quello
di
cui
non
vai
fiera
Мне
в
тебе
нравится
то,
чем
ты
не
гордишься
Solamente
da
sfinito
esce
la
persona
vera
Только
когда
я
измотан,
выходит
мой
настоящий
я
Io
che
volevo
baciarti
sopra
quella
mongolfiera
Я
хотел
поцеловать
тебя
на
том
воздушном
шаре
Che
ci
guardavano
tutti
però
qualcuno
se
lo
aspetta
На
нас
все
смотрели,
но
кто-то
этого
ожидал
Piace
di
te
soltanto
quella
parte
di
cui
non
vai
fiera
Мне
нравится
в
тебе
только
та
часть,
которой
ты
не
гордишься
E
solo
da
sfinito
esce
la
mia
persona
vera
И
только
когда
я
измотан,
выходит
мой
настоящий
я
Io
volevo
baciarti
sopra
quella
mongolfiera
Я
хотел
поцеловать
тебя
на
том
воздушном
шаре
E
se
vuoi
litighiamo
che
nessuno
se
l'aspetta
И
если
хочешь,
поругаемся,
никто
этого
не
ждет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Magrinelli, Matteo Castaldini
Album
Numero 2
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.