Lyrics and translation Wenche Myhre feat. Admiral P - Du Og Jeg Og vi To
Syng
med
alle
sammen
Пойте
вместе
со
всеми!
Jeg
og
du
og
vi
to
seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Я
и
ты
и
мы
вдвоем
плыли
в
Сабо
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
da
Есть
много
странных
людей
и
животных,
которых
ты
можешь
встретить.
Fola,
fola
blakken,
sto
fast
midt
i
bakken
Фола,
фола
блэккен,
застряла
посреди
земли.
Trøtt
som
bare
det
Устал
вот
так
Og
kjerringa
med
staven
sto
og
dro
han
halen,
Женщина
с
жезлом
встала
и
потянула
его
за
собой.,
Men
merra
ville
ikke
av
sted
Но
Мерра
не
хотела
уходить.
Se
hyttetur,
utetur,
kalt
inn
på
hyttetur
Смотрите
тур
по
хижине,
тур
на
открытом
воздухе,
приглашенный
на
тур
по
хижине
Husker
du
dyttetur,
nå
etter
det
flyttet
du
Ты
помнишь
толчок,
после
которого
ты
переехал?
Jeg
og
deg
sammen
må
ikke
snakke
om
noen
hyttetur
Мы
с
тобой
не
должны
говорить
ни
о
какой
поездке
в
каюту.
Utfluktetur,
vi
ville
så
vi
tok
den
turen.
Мы
хотели
совершить
экскурсию,
поэтому
и
отправились
в
эту
поездку.
Fantasi
vi
ville.
Fantasi
er
det
vi
vil
Фантазия-это
то,
чего
мы
хотим.
Seint
utpå
kvelden,
på
kveldstur
vi
gikk
Поздно
ночью
мы
отправились
на
вечернюю
прогулку.
Spellemann
på
fela
si,
fela
ble
spilt
Скрипач
на
скрипке,
скрипка
играла.
Og
jeg
ble
redd
da
den
ble
spilt
И
мне
было
страшно,
когда
она
играла.
Syng
med
alle
sammen
Пойте
вместе
со
всеми!
Jeg
og
du
og
vi
to
seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Я
и
ты
и
мы
вдвоем
плыли
в
Сабо
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr,
kan
man
treffe
da
Много
странных
людей
и
животных
ты
можешь
встретить
тогда.
Lasse
lasse
liten,
virket
veldig
sliten
Лассе,
Лассе
Литтл,
казалось,
очень
устал.
Vet
du
hvorfor
det?
Знаешь
почему?
Han
hadde
vært
i
bursdag
hos
bamsefar
i
lia
Он
был
на
дне
рождения
отца
Тедди
в
Лиа.
Der
holdt
de
på
til
klokka
ble
tre
Они
пробыли
там
до
трех
часов.
Se
jeg
og
du
og
vi
to
skal
bruke
fantasien
Ты
и
я,
и
мы
вдвоем
будем
использовать
наше
воображение.
Wenche
Myhre
og
Admiralen
har
på
delt
den
i
to
sider
Wenche
Myhre
и
Адмирал
уже
разделили
его
на
две
стороны.
Bæ
bæ
lille
lam,
har
du
noe
ull
Ягненочек,
у
тебя
есть
шерсть?
Jeg
har
kroppen
full
og
ikke
finn
på
noe
tull
Мое
тело
полно,
и
я
не
думаю
ни
о
какой
ерунде.
Hva
skjera
bagera?
Что
случилось
с
багерой?
Ingenting
tingeling
Ничего
сложного.
Når
vi
kommer
opp
til
stedet
setter
vi
pris
på
ting
Когда
мы
добираемся
до
места,
мы
начинаем
ценить
вещи.
De
kaller
meg
for
dronning,
kaller
meg
for
reagge-king
Они
называют
меня
королевой,
они
называют
меня
королем-королем.
Henda
opp
i
været
kom
å
syng
- oh
Руки
вверх,
давай
пой-о!
Jeg
og
du
og
vi
to
seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Я
и
ты
и
мы
вдвоем
плыли
в
Сабо
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr,
kan
man
treffe
da
Много
странных
людей
и
животных
ты
можешь
встретить
тогда.
Fola,
fola
blakken,
sto
fast
midt
i
bakken
Фола,
фола
блэккен,
застряла
посреди
земли.
Trøtt
som
bare
det
Устал
вот
так
Og
kjerringa
med
staven
sto
og
dro
han
halen,
Женщина
с
жезлом
встала
и
потянула
его
за
собой.,
Men
merra
ville
ikke
av
sted
Но
Мерра
не
хотела
уходить.
Jeg
og
du
og
vi
to
Я
и
ты
и
мы
вдвоем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paul curtis
Attention! Feel free to leave feedback.