Wenche Myhre - Das wär' John nie passiert - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wenche Myhre - Das wär' John nie passiert




Das wär' John nie passiert
It Would Never Have Happened to John
Er lief mir übern Weg wie einer,
He crossed my path like someone
Der schon lange kein Zuhaus' mehr hat.
Who hasn't had a home for a long time.
Und irgendwie, das merkte ich,
And somehow I could tell,
Er war ja noch ein unbeschrieb'nes Blatt
He was still a blank canvas.
Und grade das, dass reizte mich
And that is exactly what appealed to me,
Und darum zog ich ihn zu mir nach Haus.
And that's why I asked him home with me.
Doch es kam nicht mal zu einem Kuss,
But it didn't even get to a kiss,
Da riss er wieder aus.
When he ran away again.
Was ist das denn bloss für ein Mann,
What kind of man is this?
Der nicht bis drei mehr zählen kann?
Who can't even count to three?
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
It would never have happened to John, he would never have done that,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
He always knew what he wanted, what he was doing.
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
It would never have happened to John, he knew what was going on right away,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
He would much rather go a step too far.
Und eines Tag's lud er mich ein
And one day he invited me
Zum Essen in ein teures Restaurant.
To dinner at an expensive restaurant.
Am Ende hatte er nicht mal das Geld mehr
In the end, he didn't even have the money
Für die letzte Straßenbahn.
For the last tram.
Zuerst fand ich das noch sehr lustig,
At first I found that very funny,
Dachte mir, das muß vielleicht so sein,
I thought, maybe that's the way it has to be,
Doch dann schlief er auf der Heimfahrt
But then he fell asleep on the way home,
Noch in meinen Armen ein.
Still in my arms.
Was ist das denn bloss für ein Mann,
What kind of man is this?
Der nicht bis drei mehr zählen kann?
Who can't even count to three?
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
It would never have happened to John, he would never have done that,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
He always knew what he wanted, what he was doing.
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
It would never have happened to John, he knew what was going on right away,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
He would much rather go a step too far.
Und dann kam endlich das, was irgendwann
And then finally came that moment
Für jeden einmal kommen muss.
That must come to everyone at some point.
Das erste Frühstück für uns zwei nach einer Nacht
Our first breakfast together after a night
Und dann ein langer Kuss.
And then a long kiss.
Dann bat er noch um meine Hand
Then he asked for my hand
Dass er nun für immer bei mir bleibt.
To stay with me forever.
Was hab' ich mir nur angelacht,
How could I laugh at him,
Dass er gleich übertreibt.
When he is so over-the-top.
Was ist das denn bloß für ein Mann
What kind of man is this?
Der nicht bis drei mehr zählen kann?
Who can't even count to three?
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
It would never have happened to John, he would never have done that,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
He always knew what he wanted, what he was doing.
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
It would never have happened to John, he knew what was going on right away,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
He would much rather go a step too far.
Lalalala la la...
Lalalala la la...
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
It would never have happened to John, he knew what was going on right away,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
He would much rather go a step too far.
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
It would never have happened to John, he would never have done that,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
He always knew what he wanted, what he was doing.
Das wär' John nie passiert, der wusste gleich Bescheid,
It would never have happened to John, he knew what was going on right away,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
He would much rather go a step too far.
...immer was er wollte, was er tat...
...always what he wanted, what he did...





Writer(s): Gunter Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.