Wenche Myhre - Das wär' John nie passiert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wenche Myhre - Das wär' John nie passiert




Das wär' John nie passiert
С Джоном такого бы не случилось
Er lief mir übern Weg wie einer,
Он встретился мне на пути, как человек,
Der schon lange kein Zuhaus' mehr hat.
У которого давно нет дома.
Und irgendwie, das merkte ich,
И почему-то, я это почувствовала,
Er war ja noch ein unbeschrieb'nes Blatt
Он был словно чистый лист.
Und grade das, dass reizte mich
Именно это меня и зацепило,
Und darum zog ich ihn zu mir nach Haus.
И поэтому я привела его к себе домой.
Doch es kam nicht mal zu einem Kuss,
Но дело даже до поцелуя не дошло,
Da riss er wieder aus.
Как он снова сбежал.
Was ist das denn bloss für ein Mann,
Что это за мужчина,
Der nicht bis drei mehr zählen kann?
Который до трёх сосчитать не может?
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
С Джоном такого бы не случилось, он бы так никогда не поступил,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
Он всегда знал, чего хотел, что делал.
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
С Джоном такого бы не случилось, он бы сразу все понял,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
Он предпочитал идти на шаг впереди.
Und eines Tag's lud er mich ein
И однажды он пригласил меня
Zum Essen in ein teures Restaurant.
Поужинать в дорогой ресторан.
Am Ende hatte er nicht mal das Geld mehr
В итоге у него не хватило денег даже
Für die letzte Straßenbahn.
На последний трамвай.
Zuerst fand ich das noch sehr lustig,
Сначала я нашла это забавным,
Dachte mir, das muß vielleicht so sein,
Подумала, что, наверное, так и должно быть,
Doch dann schlief er auf der Heimfahrt
Но потом он уснул по дороге домой
Noch in meinen Armen ein.
У меня на руках.
Was ist das denn bloss für ein Mann,
Что это за мужчина,
Der nicht bis drei mehr zählen kann?
Который до трёх сосчитать не может?
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
С Джоном такого бы не случилось, он бы так никогда не поступил,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
Он всегда знал, чего хотел, что делал.
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
С Джоном такого бы не случилось, он бы сразу все понял,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
Он предпочитал идти на шаг впереди.
Und dann kam endlich das, was irgendwann
И вот, наконец, настал тот день, который
Für jeden einmal kommen muss.
Неизбежен для каждого.
Das erste Frühstück für uns zwei nach einer Nacht
Первый совместный завтрак после ночи любви
Und dann ein langer Kuss.
И долгий поцелуй.
Dann bat er noch um meine Hand
Потом он попросил моей руки,
Dass er nun für immer bei mir bleibt.
Чтобы остаться со мной навсегда.
Was hab' ich mir nur angelacht,
Я только рассмеялась,
Dass er gleich übertreibt.
Он всегда торопит события.
Was ist das denn bloß für ein Mann
Что это за мужчина,
Der nicht bis drei mehr zählen kann?
Который до трёх сосчитать не может?
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
С Джоном такого бы не случилось, он бы так никогда не поступил,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
Он всегда знал, чего хотел, что делал.
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
С Джоном такого бы не случилось, он бы сразу все понял,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
Он предпочитал идти на шаг впереди.
Lalalala la la...
Ля-ля-ля ля ла...
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
С Джоном такого бы не случилось, он бы сразу все понял,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
Он предпочитал идти на шаг впереди.
Das wär John nie passiert, das hätt' er nie gemacht,
С Джоном такого бы не случилось, он бы так никогда не поступил,
Der wusste immer, was er wollte, was er tat.
Он всегда знал, чего хотел, что делал.
Das wär' John nie passiert, der wusste gleich Bescheid,
С Джоном такого бы не случилось, он бы сразу все понял,
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit.
Он предпочитал идти на шаг впереди.
...immer was er wollte, was er tat...
...всегда знал, чего хотел, что делал...





Writer(s): Gunter Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.