Wenche Myhre - Et Fint Bur - translation of the lyrics into German

Et Fint Bur - Wenche Myhretranslation in German




Et Fint Bur
Ein Schöner Käfig
Et fint bur
Ein schöner Käfig
Frister ikke fuglen
Lockt den Vogel nicht
Og en pen sko er trang.
Und ein hübscher Schuh ist eng.
Du får en dårlig fot
Du bekommst einen wunden Fuß
Og en fugl uten sang.
Und einen Vogel ohne Gesang.
Et stort speil farer kun med smiger,
Ein großer Spiegel schmeichelt nur,
Og en skjønn blomst
Und eine schöne Blume
Dør fort.
Stirbt schnell.
For hver en diamant,
Für jeden Diamanten,
Fløy ti sjeler bort.
Flogen zehn Seelen fort.
nakne.
So nackt.
Er det verre å inn og gråte litt,
Ist es schlimmer, hineinzugehen und ein wenig zu weinen,
Enn å være sta og bare le av alt.
Als stur zu sein und nur über alles zu lachen.
Det kommer fler,
Es kommen mehr,
Som trenger mer enn brød.
Die mehr brauchen als Brot.
Et fint bur
Ein schöner Käfig
Metter ikke løven,
Sättigt den Löwen nicht,
Og den ser seg omkring.
Und er sieht sich um.
Den kommer ingen vei,
Er kommt nirgendwo hin,
Den vandrer i ring.
Er wandert im Kreis.
En sannhet trenger ingen fane,
Eine Wahrheit braucht keine Fahne,
Og en løgn går i gull.
Und eine Lüge geht in Gold.
Det er slett ikke rart man drikker seg full
Es ist gar nicht seltsam, dass man sich betrinkt
Og flykter.
Und flieht.
Det er bedre å se og gråte litt enn
Es ist besser zu sehen und ein wenig zu weinen als
å være blind og bare le av alt.
blind zu sein und nur über alles zu lachen.
Men hva kan vi si?
Aber was können wir sagen?
Her sitter vi igjen.
Hier sitzen wir wieder.
Et fint bur
Ein schöner Käfig
Dekker hele verden,
Bedeckt die ganze Welt,
syng fangenes sang,
So singt das Lied der Gefangenen,
Og syng om friheten som kommer en gang.
Und singt von der Freiheit, die eines Tages kommt.
En gang.
Eines Tages.





Writer(s): jan eggum


Attention! Feel free to leave feedback.