Lyrics and translation Wenche Myhre - Jeg og du og vi to og mange fler
Syng
med
alle
sammen:
Jeg
og
du
og
vi
to
Пой
со
всеми:
со
мной,
с
тобой
и
с
нами.
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Плыл
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der
Там
можно
встретить
много
странных
людей
и
животных.
Fola
Fola
Blakken
sto
fast
midt
i
bakken
trøtt
som
bare
det
Фола
фола
Блэккен
застрял
посреди
земли
уставший
как
никогда
Kjerringa
med
staven
sto
og
dro'n
i
halen,
Женщина
с
палкой
встала
и
потянула
его
за
хвост,
Men
merra
ville
ikke
av
sted
Но
сука
не
хотела
уходить.
Snille
Per
Spelmann
satt
på
et
blikkspann
spilte
på
fela
si
Добрый
Пер
Спельман
сидел
на
консервной
банке
играл
на
своей
скрипке
Men
noen
gjeter
som
kom
fra
en
seter
brekte
noe
fryktelig
Но
какой-то
пастух,
пришедший
из
деревни,
сломал
что-то
ужасное.
Syng
med
alle
sammen:
Jeg
og
du
og
vi
to
Пой
со
всеми:
со
мной,
с
тобой
и
с
нами.
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Плыл
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der
Там
можно
встретить
много
странных
людей
и
животных.
Lasse
Lasse
liten
virket
veldig
sliten
vet
du
hvorfor
det?
Лассе
Лассе
Литтл
казался
очень
усталым,
знаете
почему?
Han
hadde
vært
i
bursdag
hos
Bamsefar
i
Lia
Он
был
на
дне
рождения
Мишки
Тедди
в
Лиа.
Der
holdt
de
på
til
klokka
ble
tre
Они
пробыли
там
до
трех
часов.
Huttetu,
huttetu,
her
er
det
kaldt
Хаттету,
хаттету,
здесь
холодно.
Snømannen
Kalle
han
klaget
på
alt
Снеговик
звонит,
он
жалуется
на
все.
Plutselig
kom
sola
og
varmet
i
et
strekk
Внезапно
взошло
солнце
и
согрело
простор.
Og
dermed
ble
Kallemann
til
slutt
en
våt
flekk
И
таким
образом
Каллеман
в
конце
концов
стал
мокрым
пятном.
Syng
med
alle
sammen
Пойте
вместе
со
всеми!
Jeg
og
du
og
vi
to
seilte
i
en
tresko
Я
и
ты,
и
мы
вдвоем
плыли
в
деревянном
башмаке.
Ut
på
eventur
Выходим
на
эвентур
Mange
rare
folk
og
dyr
Много
странных
людей
и
животных.
Kan
man
treffe
da
Ты
можешь
встретиться
тогда
Fola
Fola
Blakken
sto
fast
midt
i
bakken
trøtt
som
bare
det
Фола
фола
Блэккен
застрял
посреди
земли
уставший
как
никогда
Kjerringa
med
staven
sto
og
dro'n
i
halen,
Женщина
с
палкой
встала
и
потянула
его
за
хвост,
Men
merra
ville
ikke
av
sted
Но
сука
не
хотела
уходить.
Mors
lille
Ole
sprek
som
en
fole
rett
ut
i
skogen
gikk
Мамин
маленький
Оле
энергичный
как
жеребенок
прямо
в
лес
пошел
Da
det
ble
mørkt
sa
han
temmelig
tørt
Когда
стемнело,
он
сухо
сказал:
Jeg
har
jo
solskinn
i
mitt
blikk
В
моих
глазах
светит
солнце.
Syng
med
alle
sammen:
Jeg
og
du
og
vi
to
Пой
со
всеми:
со
мной,
с
тобой
и
с
нами.
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Плыл
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der,
treffe
der
Много
странных
людей
и
животных
ты
можешь
встретить
там,
встретить
там.
Jeg
og
du
og
vi
to
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Я,
ты
и
мы
вдвоем
плыли
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям.
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der,
treffe
der
Много
странных
людей
и
животных
ты
можешь
встретить
там,
встретить
там.
Jeg
og
du
og
vi
to
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Я,
ты
и
мы
вдвоем
плыли
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям.
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der,
treffe
der
Много
странных
людей
и
животных
ты
можешь
встретить
там,
встретить
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): p. curtis, yngvar numme
Attention! Feel free to leave feedback.