Wende - La Vie en Rose - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wende - La Vie en Rose




La Vie en Rose
La Vie en Rose
Des yeux qui font baisser les miens
Your eyes make mine drop.
Un rire qui se perd sur sa bouche
Your laughter gets lost on your lips.
Voilà le portrait sans retouche
Here is the unedited picture
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong.
Quand il me prend dans ses bras,
When he takes me in his arms,
Il me parle tout bas
He whispers to me.
Je vois la vie en rose,
I see life in pink.
Il me dit des mots d'amour
He tells me words of love,
Des mots de tous les jours,
Everyday words,
Et ça me fait quelque chose
And it does something to me.
Il est entré dans mon cœur,
He entered my heart,
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause,
Of which I know the cause,
C'est lui pour moi,
It is him for me,
Moi pour lui dans la vie
Me for him in life.
Il me l'a dit, l'a juré
He has told me, has sworn it,
Pour la vie.
For life.
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I glimpse him
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon cœur qui bat.
My heart beating.
Des nuits d'amour à plus finir
Endless nights of love
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place.
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Worries and sorrows fade away.
Heureux, heureux à en mourir
Happy, happy enough to die.





Writer(s): édith Piaf


Attention! Feel free to leave feedback.