Lyrics and translation Wende - Ca Va (Le Diable)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca Va (Le Diable)
It's Okay (The Devil)
Un
jour,
un
jour
le
Diable
vint
sur
terre,
One
day,
one
day
the
Devil
came
to
Earth,
Un
jour
le
Diable
vint
sur
terre
pour
One
day
the
Devil
came
to
Earth
to
Surveiller
ses
intérêts,
il
a
tout
vu
le
Watch
over
his
interests,
he
saw
everything
the
Diable,
il
a
tout
entendu,
et
après
avoir
Devil,
he
heard
everything,
and
after
having
Tout
vu,
après
avoir
tout
entendu,
il
est
Seen
everything,
after
having
heard
everything,
he
Retourné
chez
lui,
là-bas.
Returned
to
his
home,
down
there.
Et
là-bas,
on
avait
fait
un
grand
banquet,
And
down
there,
they
had
a
great
banquet,
à
la
fin
du
banquet,
il
s'est
levé
le
Diable,
At
the
end
of
the
banquet,
the
Devil
stood
up,
Il
a
poncé
un
discours:
He
gave
a
speech:
Il
y
a
toujours
un
peu
partout
There
are
still,
a
little
bit
everywhere,
Des
feux
illuminant
la
terre
Fires
illuminating
the
Earth
Les
hommes
s'amusent
comme
des
fous
Men
have
fun
like
crazy
Aux
dangereux
jeux
de
la
guerre
In
the
dangerous
games
of
war
Les
trains
déraillent
avec
fracas
Trains
derail
with
a
crash
Parce
que
les
gars
pleins
d'idéal
Because
guys
full
of
ideals
Mettent
des
bombes
sur
les
voies
Put
bombs
on
the
tracks
Ça
fait
des
morts
originales
It
makes
for
original
deaths
Ça
fait
des
morts
sans
confession
It
makes
for
deaths
without
confession
Des
confessions
sans
rémission
Confessions
without
remission
Rien
ne
se
vend
mais
tout
s'achète
Nothing
is
sold
but
everything
is
bought
L'honneur
et
même
la
sainteté
Honor
and
even
holiness
Les
États
se
muent
en
cachette
States
secretly
transform
Les
anonymes
sociétés
Anonymous
companies
Les
grands
s'arrachent
les
dollars
The
big
guys
are
grabbing
dollars
Venus
du
pays
des
enfants
Coming
from
the
land
of
children
L'Europe
répète
l'Avare
Europe
repeats
the
Miser
Dans
un
décor
de
mil
neuf
cent
In
a
nineteen
hundred
setting
Ça
fait
des
morts
d'inanition
It
makes
for
deaths
from
starvation
Et
l'inanition
des
nations
And
the
starvation
of
nations
Les
hommes
ils
en
ont
tant
vu
Men,
they
have
seen
so
much
Que
leurs
yeux
sont
devenus
gris
That
their
eyes
have
turned
gray
Et
l'on
ne
chante
même
plus
And
we
don't
even
sing
anymore
Dans
toutes
les
rues
de
Paris
In
all
the
streets
of
Paris
On
traite
les
braves
de
fous
We
treat
the
brave
as
fools
Et
les
poètes
de
nigauds
And
poets
as
simpletons
Mais
dans
les
journaux
de
partout
But
in
the
newspapers
everywhere
Tous
les
salauds
ont
leur
photo
All
the
bastards
have
their
photo
Ça
fait
mal
aux
honnêtes
gens
It
hurts
honest
people
Et
rire
les
malhonnêtes
gens.
And
makes
dishonest
people
laugh.
Ça
va
ça
va
ça
va
ça
va.
It's
okay,
it's
okay,
it's
okay,
it's
okay.
Op
een
dag
de
duivel
kwam
op
aarde,
een
dag
de
duivel
kwam
op
aarde
One
day
the
devil
came
to
earth,
one
day
the
devil
came
to
earth
Om
te
controleren
zijn
belangen,
To
check
his
interests,
Hij
heeft
gezien
alles
de
duivel,
hoorde
hij
alle
He
has
seen
everything
the
devil,
he
heard
all
En
tenslotte,
immers,
het
is
teruggekeerd
in
And
finally,
after
all,
it
is
returned
in
En
er
was
een
grote
feestzaal
aan
het
einde
van
de
feestzaal,
hij
And
there
was
a
large
banquet
hall
at
the
end
of
the
banquet
hall,
he
Enquête
van
de
duivel,
hij
leverde
een
toespraak
en
in
wezen
hij
zei.
Survey
of
the
devil,
he
delivered
a
speech
and
in
essence
he
said.
Er
is
altijd
een
beetje
overal
There
is
always
a
bit
everywhere
De
lichtdoorlatende
gedeelten
van
de
aarde
zal
lichten
The
translucent
parts
of
the
earth
will
light
De
mannen
spelen
als
een
gek
The
men
play
like
crazy
Gevaarlijke
wargames
zal
Dangerous
wargames
will
De
trein
ontspoorde
met
fracas
The
train
derailed
with
fracas
Omdat
vol
ideale
jongens
Because
full
ideal
boys
Put
bommen
op
de
tracks
Put
bombs
on
the
tracks
Het
is
de
oorspronkelijke
doden
It
is
the
original
dead
Het
is
de
doden
zonder
bekentenis
It
is
the
dead
without
confession
De
bekentenissen
zonder
de
verlossing
zal
The
confessions
without
the
redemption
will
Niets
verkoopt
maar
alle
aankopen
Nothing
sells
but
all
purchases
De
eer
en
zelfs
de
heiligheid
die
zal
The
honor
and
even
the
holiness
that
will
Staten
worden
in
verbergen
States
become
in
hiding
Anonieme
bedrijven
gaan
Anonymous
companies
go
Grote
belanden
dollar
Big
end
up
dollar
Mensen
uit
de
landen
van
kinderen
People
from
the
lands
of
children
Europa
herhaalt
de
vrek
Europe
repeats
the
miser
In
een
omgeving
van
duizend
negenhonderd
In
an
environment
of
nineteen
hundred
Het
is
de
dood
van
de
honger
It
is
the
death
of
hunger
En
de
honger
van
de
Naties
het
zal
And
the
hunger
of
the
Nations
it
will
De
mannen
ze
in
beide
zagen
The
men
they
in
both
saw
Hun
ogen
zijn
geworden
grijs
zal
Their
eyes
have
become
gray
will
En
we
zongen
zelfs
meer
And
we
sang
even
more
In
de
straten
van
Parijs
gaan
In
the
streets
of
Paris
go
Het
behandelt
de
gek
brave
It
treats
the
crazy
brave
En
de
dichters
van
nigauds
And
the
poets
of
nigauds
Maar
de
krant
rond
But
the
newspaper
around
The
bs
hebben
hun
foto
The
bs
have
their
photo
Het
is
moeilijk
om
eerlijke
mensen
It
is
difficult
to
honest
people
En
oneerlijke
mensen
lachen.
And
dishonest
people
laugh.
Gaat
gaat
gaat
gaat
Goes
goes
goes
goes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.