Wendel Costa - The Summer Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wendel Costa - The Summer Sun




The Summer Sun
Летнее солнце
I fought for truth
Я боролся за правду,
Just like I always do
Как и всегда.
I've been fighting off the shadows, tryna light the candles
Я боролся с тенями, пытаясь зажечь свечи.
Lying to me while
Ты лгала мне, пока
I'm dying to sleep
Я умирал, чтобы уснуть.
Am I losing all the battles
Неужели я проигрываю все битвы?
I heading for the gallows?
Неужели я иду на эшафот?
Do you even care, are you ever gonna come around?
Тебе вообще не все равно, ты когда-нибудь одумаешься?
Come around? Come around? Come around?
Одумаешься? Одумаешься? Одумаешься?
Should I stay and fight or should I pick it up and put it down?
Должен ли я остаться и бороться или мне просто взять и бросить все это?
Put it down? put it down? put it down?
Бросить все? Бросить все? Бросить все?
Are we done, are we done?
Мы закончили, мы закончили?
Is it over now?
Все кончено?
We've blown it, blown it
Мы все испортили, испортили,
Like a bullet from a smoking gun, smoking gun
Как пуля из дымящегося пистолета, дымящегося пистолета.
Is it over in this moment? This moment?
Неужели все кончено в этот момент? В этот момент?
Like the setting of the summer side
Как закат летнего дня,
Like the setting of the summer side
Как закат летнего дня.
Show me a word
Покажи мне слово,
Slow me to hurt It's got you no way, don't make me Spain
Заставь меня страдать. Это тебя не касается, не делай меня Испанией.
So much been lost, tell me what did it cost?
Так много потеряно, скажи, чего это стоило?
Now you never seem to know
Теперь ты никогда не знаешь.
Do you even care, are you ever gonna come around?
Тебе вообще не все равно, ты когда-нибудь одумаешься?
Come around? Come around? Come around?
Одумаешься? Одумаешься? Одумаешься?
Should I stay and fight or should I pick it up and put it down?
Должен ли я остаться и бороться или мне просто взять и бросить все это?
Put it down? Put it down? Put it down?
Бросить все? Бросить все? Бросить все?
Are we done, are we done?
Мы закончили, мы закончили?
Is it over now?
Все кончено?
We've blown it, blown it
Мы все испортили, испортили,
Like a bullet from a smoking gun, smoking gun
Как пуля из дымящегося пистолета, дымящегося пистолета.
Is it over in this moment, this moment
Неужели все кончено в этот момент, в этот момент,
This moment
В этот момент?
Like the setting of the summer sun, are we done?
Как закат летнего солнца, мы закончили?
Like the bullet from the smoking gun
Как пуля из дымящегося пистолета,
Are we done?
Мы закончили?
Like the setting of the summer sun
Как закат летнего солнца.





Writer(s): Joe Drake, Wendel Costa


Attention! Feel free to leave feedback.