Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Could Read Your Mind
Wenn ich deine Gedanken lesen könnte
나를
신경
쓰고
있는
건가?
Kümmerst
du
dich
um
mich?
아님
별
뜻
아닌
건가
Oder
ist
es
nichts
Besonderes?
계속
눈이
마주치는
건가?
Treffen
sich
unsere
Blicke
immer
wieder?
그냥
내
뒤를
본
건가,
오
Oder
hast
du
nur
hinter
mir
geschaut?
Oh
하루
종일
바쁜
내
머릿속
Den
ganzen
Tag
ist
mein
Kopf
beschäftigt
이런
맘
알지
못하게
계속
감춰둘
거야,
오
Ich
verstecke
diese
Gefühle,
damit
du
es
nicht
merkst,
oh
나한테만
잘해주는
건가?
Bist
du
nur
zu
mir
so
nett?
혼자
착각하는
건가?
Täusche
ich
mich
alleine?
알듯
말듯
내
속
어지럽혀
Es
verwirrt
mich,
als
wüsste
ich
es
und
doch
nicht
진짜
네
맘을
알고
싶어
Ich
möchte
dein
wahres
Herz
kennen
아
분명한
건
오늘도
날
보면서
Ah,
sicher
ist,
auch
heute
schaust
du
mich
an
단서가
부족하지만
Obwohl
Hinweise
fehlen
내
감각들이
너를
신경
쓰고
있잖아
Meine
Sinne
kümmern
sich
doch
um
dich
너의
마음을
듣고
싶어
Ich
möchte
dein
Herz
hören
나를
신경
쓰고
있는
건가?
Kümmerst
du
dich
um
mich?
아님
별
뜻
아닌
건가
Oder
ist
es
nichts
Besonderes?
계속
의식해
티
나는
건가?
Mache
ich
es
zu
offensichtlich?
아직
눈치
못
챈
건가,
오
Oder
hast
du
es
noch
nicht
gemerkt?
Oh
궁금해서
미친
내
머릿속
Mein
Kopf
dreht
sich
vor
Neugier
이런
맘
알지
못하게
표정
관리할
거야
Ich
kontrolliere
meine
Mimik,
damit
du
diese
Gefühle
nicht
erkennst
진짜
네
맘을
알고
싶어
Ich
möchte
dein
wahres
Herz
kennen
아
분명한
건
오늘도
날
보면서
Ah,
sicher
ist,
auch
heute
schaust
du
mich
an
단서가
부족하지만
Obwohl
Hinweise
fehlen
내
감각들이
너를
신경
쓰고
있잖아
Meine
Sinne
kümmern
sich
doch
um
dich
너의
마음을
듣고
싶어
Ich
möchte
dein
Herz
hören
점점
너에게로
가까워져,
close
to
you
Ich
komme
dir
näher,
close
to
you
더더
커져
버린
나의
맘
숨길
수
없어
Mein
wachsendes
Herz
kann
ich
nicht
verbergen
시간이
된
것
같은데,
close
to
you
Es
scheint
Zeit
zu
sein,
close
to
you
너의
마음에
문을
두드릴
게
Ich
klopfe
an
die
Tür
deines
Herzens
진짜
네
맘을
알고
싶어
Ich
möchte
dein
wahres
Herz
kennen
아
분명한
건
오늘도
날
보면서
Ah,
sicher
ist,
auch
heute
schaust
du
mich
an
넌
웃고
있어
(넌
웃고
있어)
und
du
lächelst
(du
lächelst)
단서가
부족하지만
Obwohl
Hinweise
fehlen
모든
세포
감각들이
너를
신경
쓰고
있잖아
Alle
meine
Sinne
kümmern
sich
um
dich
너의
마음을
듣고
싶어
Ich
möchte
dein
Herz
hören
오,
난
너의
마음을
듣고
싶어
Oh,
ich
möchte
dein
Herz
hören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nko, 데일로그, 든든맨, 임수호
Attention! Feel free to leave feedback.