Wendy McNeill - Carnation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wendy McNeill - Carnation




A single white carnation
Одинокая белая гвоздика.
Sailed through the air hit the ground
Проплыл по воздуху, ударился о землю.
Behind it was laughter
За этим был смех.
And envy and joy in the sound
И зависть и радость в звуке.
Of passion and power
Страсти и власти.
For the star of the hour
Ради звезды часа.
Least noble of flowers
Наименее благородный из цветов.
Lays at her feet like a clown
Лежит у ее ног, как клоун.
Just a step up from a weed
Всего в шаге от сорняка.
So common so hardy
Такой обыкновенный такой выносливый
A stranger to the fame
Незнакомец со Славой.
And other ridiculous things
И другие нелепые вещи.
A practical type
Практичный тип.
Like the fella that threw you
Как тот парень, который бросил тебя.
Who shuffles away
Кто шаркает прочь
And exits the theatre alone
И выходит из театра один.
A single teardrop
Единственная слеза ...
Softens the crease on his face
Морщины на его лице смягчаются.
One of many hard living has shaped
Одна из многих тяжелых жизней сформировалась.
"Oh baby" he cried "why couldn′t i?"
"О, детка, - воскликнул он, - почему я не мог?"
"Oh baby" he cried "why?"
-" О, детка, - воскликнул он, - почему?"
"But look at you now, i guess i've done right"
"Но посмотри на себя сейчас, думаю, я поступил правильно".
So the carnation man picked up his bottle
И гвоздик поднял свою бутылку.
And melted back into the night
И снова растворился в ночи.
She was succesful
Она была успешна.
The newspapers claimed
Об этом писали газеты.
A pheonix from ashes
Феникс из пепла
But what they never said was
Но они никогда не говорили, что ...
She longed for a call
Она жаждала звонка.
From a man she hardly knew at all
От человека, которого она едва знала.
She folded her kerchif
Она сложила свой платок.
And answered the dressing room door
И открыл дверь гримерной.
To flashes of light and armfuls of flowers
К вспышкам света и охапкам цветов.
"Just put them over there" she said
"Просто положи их туда, - сказала она,
"With all of the others"
- вместе со всеми остальными".
But a ghost caught her eye
Но призрак привлек ее внимание.
As the usher walked by
Когда билетер проходил мимо
A crumpled carnation
Смятая гвоздика
Fell through the air hit the ground
Пролетел по воздуху, ударился о землю.





Writer(s): WENDY MCNEILL


Attention! Feel free to leave feedback.