Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Civilized Sadness - March 16, 1988 Lament
Цивилизованная печаль - Плач 16 марта 1988 года
I
can't
show
you
the
border
Я
не
могу
показать
тебе
границу
On
a
man-made
map
На
рукотворной
карте
On
the
ridge
of
our
mountain
we
had
four
seasons
На
хребте
нашей
горы
у
нас
было
четыре
времени
года
I
really
miss
that
Я
очень
по
этому
скучаю
Blank
pages
Чистые
страницы
Fell
from
the
sky
Падали
с
неба
And
we
all
went
running
over
И
мы
все
бежали
туда
Thrilled
by
the
surprise
Взволнованные
неожиданностью
Then
it
fell
from
the
sky
Потом
оно
упало
с
неба
First
it
smelled
like
sweet
apples
Сначала
пахло
сладкими
яблоками
First
it
smelled
sweet
Сначала
пахло
сладко
Life
is
a
lottery
Жизнь
— это
лотерея
It
favours
the
quick
Она
благоволит
быстрым
Memory
is
elusive
Память
неуловима
Runs
away,
away,
away
with
it
Убегает,
убегает,
убегает
прочь
I
hear
her
singing
to
the
plums
and
the
grapes
Я
слышу,
как
она
поет
сливам
и
винограду
See
her
nimble
hands
sewing
cotton
and
lace
Вижу
ее
ловкие
руки,
шьющие
хлопок
и
кружево
Bags
which
would
protect
fruit
from
bees
Мешочки,
которые
защищали
фрукты
от
пчел
All
of
these
things
I
carry
with
me
Все
это
я
храню
в
себе
My
sister's
smile,
my
father's
poetry
Улыбку
моей
сестры,
стихи
моего
отца
But
I
know
that
I
will
never
inherit
Но
я
знаю,
что
никогда
не
унаследую
My
mother's
trees
Деревья
моей
матери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wendy Mcneill
Attention! Feel free to leave feedback.