Wendy McNeill - In Bocca al Lupo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wendy McNeill - In Bocca al Lupo




The damp air carried the smell of musty cotton
В сыром воздухе пахло затхлым хлопком.
And burning sugar
И жгучий сахар.
The red moon over the brackish dark water
Красная луна над солоноватой темной водой.
Whispered danger
Прошептала опасность
Oh, in bocca al lupo
О, в Бокка-Аль-Лупо
Oh, crepi il lupo
О, крепи иль Лупо
La Merica won't you please, please won't you be
Ла Мерика, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не будь ...
A place that loves music and the man that made me
Место, которое любит музыку, и человек, который создал меня.
These docks are a war zone, such ferocity
Эти доки - зона военных действий, такая свирепость.
I wonder if we should have left dear Sicily
Интересно, стоило ли нам уезжать из дорогой Сицилии?
I am steel reeds, gaskets and kidskin gusset
Я-стальные тростники, прокладки и ластовица из детской кожи.
I'm gleaming green
Я сверкаю зеленым.
Set in Circassian walnut
Оправа из черкесского ореха
He crafted me with love
Он создал меня с любовью.
And I am his best shot
И я его лучший стрелок.
At getting out of the shipyards
При выходе с верфи.
And starting his music shop
И открыл свой музыкальный магазин.
Oh, in bocca al lupo
О, в Бокка-Аль-Лупо
Oh, crepi il lupo
О, крепи иль Лупо
His eyes grew nervous, his touch grew rough
Его глаза стали нервными, его прикосновения стали грубыми.
I think it troubled him that no one liked our melodies much
Думаю, его беспокоило, что наши мелодии никому особенно не нравились.
The French swore for waltzes, the Irish jigs and reels
Французы клялись в вальсах, ирландские джигиты и барабаны.
A choppy sort of fusion was demanded by the Creoles
Креолы требовали переменчивого слияния.
He was such a brave man with eyes of amber
Он был таким храбрым человеком с янтарными глазами.
Thick black hair and a barrel chested swagger
Густые черные волосы и бочкообразная походка
But sfortunato was his hand
Но сфортунато был его рукой.
Even the best accordion can't save an unlucky man
Даже лучший аккордеон не может спасти несчастного человека.
La Merica won't you please, please won't you be
Ла Мерика, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не будь ...
A place that loves music and the man that made me
Место, которое любит музыку, и человек, который создал меня.
These docks are a war zone, such ferocity
Эти доки - зона военных действий, такая свирепость.
I wish that we had never left dear Sicily
Лучше бы мы никогда не покидали дорогую Сицилию.
Have you ever had to say goodbye from a distance
Тебе когда нибудь приходилось прощаться на расстоянии
Knowing it was forever in one sharp instant
Зная, что это навсегда, в одно мгновение.
I slid out of his arms and crashed to the floor
Я выскользнула из его рук и рухнула на пол.
As the cops burst through the party
Когда копы ворвались на вечеринку
And tore the men through the back door
И втащил людей через заднюю дверь.
Three hundred Italians were rounded up that day
Триста итальянцев были окружены в тот день.
As an officer was shot and an accusation was made
Офицер был застрелен, и ему было предъявлено обвинение.
Some were tried, then acquitted
Некоторых судили, а потом оправдали.
But a mob still insisted it was them that did it
Но толпа по-прежнему настаивала, что это сделали они.
They broke into the prison shouting "someone will pay!"
Они ворвались в тюрьму с криками: "Кто-нибудь заплатит!"
My sweet maker was among the innocent lynched that day
Мой милый создатель был среди невинно линчеванных в тот день.
Oh, in bocca al lupo
О, в Бокка-Аль-Лупо
Oh, crepi il lupo
О, крепи иль Лупо
La Merica won't you please, please won't you be
Ла Мерика, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не будь ...
A place that loves music and the man that made me
Место, которое любит музыку, и человек, который создал меня.
These docks are a war zone, such ferocity
Эти доки - зона военных действий, такая свирепость.
I wish that we had never left dear Sicily
Лучше бы мы никогда не покидали дорогую Сицилию.
La Merica won't you please, please won't you be
Ла Мерика, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не будь ...
A place that loves music and the man that made me
Место, которое любит музыку, и человек, который создал меня.
These docks are a war zone, such ferocity
Эти доки - зона военных действий, такая свирепость.
Crepi il lupo
Крепи иль Лупо





Writer(s): Wendy Mcneill


Attention! Feel free to leave feedback.