Lyrics and translation Wendy McNeill - Papusza and the Crows
I
fell
in
love
with
her
among
harps
and
violins
Я
влюбился
в
нее
среди
арф
и
скрипок.
Attracted
by
her
songs
and
the
books
she'd
hidden
Привлекли
ее
песни
и
книги,
которые
она
спрятала.
Her
family
brought
the
woods
alive
with
thirst
for
living
Ее
семья
оживила
леса
жаждой
жизни.
But
feared
written
words
and
cursed
her
for
her
reading
Но
боялся
написанных
слов
и
проклинал
ее
за
то,
что
она
читает.
This
passion,
self
taught
Эта
страсть-самоучка.
Along
with
local
lessons
she
bought
Вместе
с
местными
уроками
она
купила
Stolen
chickens
is
how
she
managed
to
pay
Украденные
цыплята-вот
как
ей
удалось
расплатиться.
And
as
she
snapped
their
necks,
she
prayed
И
когда
она
свернула
им
шеи,
она
молилась
One
crow
sorrow,
two
crows
trust
: одна
ворона
печаль,
две
вороны
доверие.
Whomever
is
my
maker
tell
me
this
much
Кто
бы
ни
был
моим
создателем
скажи
мне
вот
что
How
can
what
I
love
so
much
be
wrong
Как
может
то,
что
я
так
люблю,
быть
неправильным?
Are
not
words
on
paper
as
pure
as
words
in
song
Разве
слова
на
бумаге
не
так
чисты,
как
слова
в
песне,
One
crow
worry,
two
crows
war
одна
ворона
волнуется,
две
вороны
воюют?
Three
crows
run
child
Три
вороны
бегут
дитя
Before
they
reach
your
door
Пока
они
не
добрались
до
твоей
двери.
This
crow's
seen
it
all
before
Эта
ворона
все
это
уже
видела.
So
I
warned
them
two
times
more
Поэтому
я
предупредил
их
еще
дважды.
All
the
birds
were
praying
for
the
Gypsy
children
Все
птицы
молились
за
цыганских
детей.
To
blend
into
the
forest
so
the
pale
men
can't
reach
them
Раствориться
в
лесу,
чтобы
бледнолицые
не
смогли
до
них
добраться.
"Snow
fell
thick
as
leaves"
as
we
watched
their
shadows
"Снег
падал
густой,
как
листья",
когда
мы
смотрели
на
их
тени.
Looking
past
us
in
the
trees
Смотрю
мимо
нас
на
деревья.
As
if
the
stars
might
guide
them
Как
будто
звезды
могут
направлять
их.
Porraimos,
the
Devouring
Порраимос,
всепожирающий.
500,000
gone,
more
running
500
000
ушли,
больше
бегут.
We're
alone
on
this
longest
road
Мы
одни
на
этой
самой
длинной
дороге.
Papusza,
don't
you
see,
beware
of
the
gadjo!
Папуся,
разве
ты
не
видишь,
остерегайся
гаджо!
One
crow
danger,
two
crows
truth
Одна
ворона-опасность,
две
вороны-правда.
Three
crows,
enough
luck
to
pull
the
family
through
Три
вороны
- достаточно
удачи,
чтобы
спасти
семью.
She
wrote
all
of
their
suffering
down
Она
записала
все
их
страдания.
And
hoped
a
sympathetic
ear
may
be
found
И
надеялся,
что
найдется
сочувствующее
ухо.
My
darling
was
delighted
to
meet
Ficowski
Моя
дорогая
была
в
восторге
от
встречи
с
Фиковски.
Felt
he
understood
her
nature
and
poetry
Он
чувствовал,
что
понимает
ее
природу
и
поэзию.
But
two
hearts
in
the
right
place
don't
guarantee
Но
два
сердца
в
нужном
месте
ничего
не
гарантируют.
A
happy
ending,
can't
control
what
is
to
be
Счастливый
конец,
не
могу
контролировать
то,
что
должно
быть.
One
crow
sorrow,
two
crows
joy
Одна
ворона
печаль,
две
вороны
радость.
Three
crows
a
promise
Три
ворона
обещание
Four
crows
a
ploy
Четыре
ворона
уловка
This
crow
has
seen
it
all
before
Эта
ворона
видела
все
это
раньше.
I
had
to
let
her
take
her
fall
Я
должен
был
позволить
ей
упасть.
They
called
her
mahrime,
traitor
Ее
звали
махрим,
предательница.
No
longer
one
of
their
daughters
Больше
не
одна
из
их
дочерей.
No
longer
a
part
of
Больше
не
является
частью
...
The
water
that
wanders
Вода,
которая
блуждает.
My
words
were
used
against
my
wishes
Мои
слова
были
использованы
против
моих
желаний.
The
Great
Halt
left
my
people
stranded
Великая
остановка
оставила
мой
народ
на
мели.
If
this
is
how
it's
going
to
be
Если
все
так
и
должно
быть
...
Then
bury
me
Тогда
похорони
меня.
My
words
were
used
against
my
wishes
Мои
слова
были
использованы
против
моих
желаний.
The
Great
Halt
left
my
people
stranded
Великая
остановка
оставила
мой
народ
на
мели.
If
this
is
how
it's
going
to
be
Если
все
так
и
должно
быть
...
Then
bury
me
Тогда
похорони
меня.
My
words
were
used
against
my
wishes
Мои
слова
были
использованы
против
моих
желаний.
The
Great
Halt
left
my
people
stranded
Великая
остановка
оставила
мой
народ
на
мели.
If
this
is
how
it's
going
to
be
Если
все
так
и
должно
быть
...
Then
bury
me
standing,
standing,
standing
А
потом
похорони
меня,
стоя,
стоя,
стоя.
My
words
were
used
against
my
wishes
Мои
слова
были
использованы
против
моих
желаний.
The
Great
Halt
left
my
people
stranded
Великая
остановка
оставила
мой
народ
на
мели.
If
this
is
how
it's
going
to
be
Если
все
так
и
должно
быть
...
Then
bury
me
standing
Тогда
похорони
меня
стоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wendy Mcneill
Attention! Feel free to leave feedback.