Wendy McNeill - Part of the Problem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wendy McNeill - Part of the Problem




Part of the Problem
Часть проблемы
I wasn′t surprised when you burst
Я не удивилась, когда ты ворвался
Through the door crying
В дверь в слезах.
For days your eyes were swelling
Твои глаза уже несколько дней опухшие.
You've got so many things on your mind
У тебя так много всего на уме.
I want to help
Я хочу помочь,
But I know that I am part of the problem
Но знаю, что я часть проблемы.
A need like yours is not so hard to understand
Такую потребность, как у тебя, несложно понять
For most mankind
Большинству людей.
You need to keep your armour shined
Тебе нужно поддерживать свой панцирь блестящим,
With other people′s praising spit
Полируя его слюной чужой похвалы.
But sometimes that spit has acid in it
Но иногда в этой слюне есть кислота,
And I know that that's part of the problem
И я знаю, что это часть проблемы.
As you give and give and give
Ты отдаёшь, отдаёшь и отдаёшь,
And don't get back
А взамен ничего не получаешь.
You give in
Ты сдаёшься.
And I know that that′s part of the problem
И я знаю, что это часть проблемы.
There are so many parts to the problem
В этой проблеме так много частей.
Can I stroke your temple
Можно ли мне погладить твой висок?
Will you lay it in my lap
Положишь ли ты голову мне на колени?
Can I kiss your tears away
Можно я поцелую твои слёзы?
Can I rub the knots from your back
Можно я разомну узлы на твоей спине?
Cause I know that that′s part of the problem
Потому что я знаю, что это часть проблемы.
And although I am part of the problem
И хотя я часть проблемы,
There is one more thing I want to say
Есть ещё кое-что, что я хочу сказать,
In the hopes of making you feel better
В надежде, что тебе станет легче.
Will you write to the raindrops
Напишешь ли ты каплям дождя?
Will you play with the animals
Поиграешь ли ты с животными?
Cause they don't have an opinion
Ведь у них нет своего мнения,
But they have so much to say
Но им есть что сказать.
Will you write to the raindrops
Напишешь ли ты каплям дождя?
Will you play with the animals
Поиграешь ли ты с животными?
Cause they don′t have an opinion
Ведь у них нет своего мнения,
But they have so much to say
Но им есть что сказать.
They'll give and give and give
Они будут отдавать, отдавать и отдавать,
Until you can give to yourself
Пока ты не сможешь отдавать самому себе.





Writer(s): Wendy Mcneill


Attention! Feel free to leave feedback.