Lyrics and translation Wendy McNeill - Such a Long Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Such a Long Time
Так давно
Well
her
face
seemed
genuine
Его
лицо
казалось
искренним,
As
she
asked
how
i
was
doing
Когда
он
спросил,
как
мои
дела.
But
i
felt
a
stiffening
in
my
spine
Но
я
почувствовала,
как
напрягся
мой
позвоночник,
As
her
eyes
strayed
from
what
i
was
saying
Когда
его
взгляд
отвлекся
от
того,
что
я
говорила.
We
used
to
lock
ourselves
away
Мы
раньше
запирались,
Swallowed
up
in
conversation
and
bottles
of
wine
Поглощенные
разговорами
и
бутылками
вина.
But
now
there′s
just
awkward
silence
Но
теперь
только
неловкое
молчание,
Broken
up
by
the
stagnant
phrase
Прерываемое
застоявшейся
фразой:
I
haven't
seen
you
in
such
a
long
time
«Я
не
видела
тебя
так
давно».
Oh
her
mouth
still
looks
the
same
О,
его
губы
всё
ещё
выглядят
так
же,
As
it
speaks
my
name
Когда
произносят
моё
имя,
But
there′s
a
distance
in
her
tone
that
haunts
me
Но
в
его
тоне
есть
дистанция,
которая
преследует
меня,
Chills
me
reminds
me
Пробирает
до
дрожи,
напоминает
мне
Of
alberta's
landscape
in
november
Альбертский
пейзаж
в
ноябре,
Knowing
there's
months
more
to
come
Зная,
что
впереди
ещё
месяцы,
Where
i
can
run
toward
the
horizon
Когда
я
могу
бежать
к
горизонту,
But
not
feel
the
warmth
of
the
sun
Но
не
чувствовать
тепла
солнца,
That
burns
my
eyes
with
it′s
beauty
Которое
обжигает
мои
глаза
своей
красотой,
As
it
reflects
from
the
snow
Отражаясь
от
снега,
Can
burn
me
at
the
same
time
Может
обжечь
меня
в
то
же
время,
As
it
chills
to
the
bone
Как
пробирает
до
костей.
Once
upon
a
time
i
clung
to
pretending
Когда-то
я
цеплялась
за
притворство,
Cuz
what
i
wanted
most
was
a
hollywood
ending
Потому
что
больше
всего
хотела
голливудского
финала.
Now
i
see
in
her
what
it
is
i′m
missing
Теперь
я
вижу
в
нём
то,
чего
мне
не
хватает.
Silence
can
speak
volumes
if
i
care
to
listen
Молчание
может
говорить
о
многом,
если
я
готова
слушать.
A
long
walk
through
this
winter
has
triggered
my
admission
Долгая
прогулка
по
этой
зиме
подтолкнула
меня
к
признанию:
Oh.it's
been
a
long
time
«О,
прошло
так
много
времени».
But
her
mouth
still
looks
the
same
Но
его
губы
всё
ещё
выглядят
так
же,
As
it
speaks
my
name
Когда
произносят
моё
имя.
Oh
there′s
a
distance
in
her
tone
that
haunts
me
О,
в
его
тоне
есть
дистанция,
которая
преследует
меня,
Chills
me
reminds
me
Пробирает
до
дрожи,
напоминает
мне
Of
alberta's
landscape
in
november
Альбертский
пейзаж
в
ноябре,
Knowing
there′s
months
more
to
come
Зная,
что
впереди
ещё
месяцы,
Where
i
can
run
toward
the
horizon
Когда
я
могу
бежать
к
горизонту,
But
not
feel
the
warmth
of
the
sun
Но
не
чувствовать
тепла
солнца,
That
burns
my
eyes
with
it's
beauty
Которое
обжигает
мои
глаза
своей
красотой,
As
it
reflects
from
the
snow
Отражаясь
от
снега,
Can
burn
me
at
the
same
time
Может
обжечь
меня
в
то
же
время,
As
it
chills
to
the
bone
Как
пробирает
до
костей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WENDY MCNEILL
Attention! Feel free to leave feedback.