Lyrics and translation Wendy McNeill - When the Strangest Weeds Take Hold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
ever
wanted
for
my
baby
Все,
что
я
когда-либо
хотел
для
своего
ребенка,
Was
to
have
a
better
life
than
the
good
Lord
gave
me
- это
иметь
лучшую
жизнь,
чем
дал
мне
Господь.
To
turn
my
back
on
the
Motherland,
that's
fine
Повернуться
спиной
к
Родине-это
прекрасно.
We
Spirit-Wrestlers
have
strength
and
faith
У
нас,
борцов
с
духом,
есть
сила
и
вера.
But
I
never
thought
we'd
sail
so
far
away
Но
я
никогда
не
думал,
что
мы
уплывем
так
далеко.
I
feel
the
sea
in
me,
I'm
wavering
Я
чувствую
в
себе
море,
я
дрожу.
Oh,
we'll
do
the
best
we
can
do
О,
мы
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
Continue
west
brave
pacifists
we'll
help
each
other
through
Продолжайте
Запад
храбрые
пацифисты
мы
поможем
друг
другу
пройти
через
это
Oh,
we'll
do
the
best
we
can
do
О,
мы
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
When
we
reached
the
other
shore
I
felt
steadier
Когда
мы
достигли
другого
берега,
я
почувствовал
себя
увереннее.
Then
by
rail
we
all
felt
better,
yet
still
Потом
по
железной
дороге
мы
все
чувствовали
себя
лучше,
но
все
же
...
My
son
would
not
calm
down
Мой
сын
никак
не
мог
успокоиться.
Now
this
thought
haunts
me
Теперь
эта
мысль
преследует
меня.
We'd
come
so
far
so
fast
Мы
зашли
так
далеко
так
быстро
Perhaps
his
nature
was
shaped
by
the
ceaseless
motion
of
our
path
Возможно,
его
натура
была
сформирована
непрерывным
движением
нашего
пути.
Oh,
how
is
a
woman
to
sooth
О,
как
утешить
женщину?
All
these
restless
souls
as
they're
adapting
Все
эти
беспокойные
души,
пока
они
приспосабливаются.
Oh,
we'll
do
the
best
we
can
do
О,
мы
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
While
the
men
work
"out"
we'll
work
in
and
do
the
planting
Пока
мужчины
работают
"снаружи",
мы
будем
работать
и
сажать.
I
have
been
working
my
fingers
to
the
bone
Я
работал
пальцами
до
мозга
костей.
But
I
can't
replace
that
his
father
isn't
home
Но
я
не
могу
заменить
то,
что
его
отца
нет
дома.
Sometimes,
like
I
promised
Иногда,
как
я
и
обещал.
We're
together
and
he
shines
Мы
вместе,
и
он
сияет.
But
it's
never
soon
or
long
enough
for
a
young
man's
time
line
Но
это
никогда
не
бывает
слишком
быстро
или
слишком
долго
для
молодого
человека.
I
know
why
you're
so
sad
boy
Я
знаю
почему
ты
такой
грустный
мальчик
I
can
feel
it
in
me
too
Я
тоже
чувствую
это
в
себе.
Would
you
let
me
sing
a
hymn
with
you
Ты
позволишь
мне
спеть
с
тобой
гимн?
I
know
why
you're
so
sad
boy
Я
знаю
почему
ты
такой
грустный
мальчик
I
can
feel
it
in
me
too
Я
тоже
чувствую
это
в
себе.
But
those
men
aren't
talking
sense
to
you
Но
эти
люди
говорят
тебе
глупости.
Those
men
aren't
talking
sense
to
you
Эти
люди
не
имеют
к
тебе
никакого
отношения.
I
remember
how
it
sounded
when
we
were
4,000
strong
Я
помню,
как
это
звучало,
когда
нас
было
4000
человек.
But
now
we're
scattered
like
the
Но
теперь
мы
разбросаны,
как
...
Gravel
from
the
road
we
walked
here
on
Гравий
с
дороги,
по
которой
мы
шли
сюда.
And
the
pressure's
crept
into
us
like
a
tale
so
often
told
И
это
давление
прокралось
в
нас,
как
сказка,
которую
так
часто
рассказывают.
We're
like
the
earth
once
it's
been
Мы
как
Земля,
когда-то
она
была.
Broken
and
the
strangest
weeds
take
hold
Сломанные
и
странные
сорняки
овладевают
нами.
(We're
like
the
earth
once
it's
been
(Когда-то
мы
были
похожи
на
землю.
Broken
and
the
strangest
weeds
take
hold)
Сломанные
и
странные
сорняки
берут
верх)
(All
I
ever
wanted
for
my
baby
was
to
(Все,
чего
я
когда-либо
хотела
для
своего
ребенка,
- это
...
Have
a
better
life
than
the
good
Lord
gave
me)
Желаю
тебе
лучшей
жизни,
чем
та,
что
дал
мне
Господь.)
I
had
to
turn
away
when
he
asked
me
that
question
Мне
пришлось
отвернуться,
когда
он
задал
мне
этот
вопрос.
'Cause
I
know
what
the
Sons
of
Freedom
do
Потому
что
я
знаю,
что
делают
Сыны
свободы
.
I
know
everything
Я
знаю
все.
I
couldn't
tell
him
what
it
was
that
he
needed
me
to
say
Я
не
могла
сказать
ему
то,
что
он
хотел
от
меня
услышать.
'Cause
he
who
lives
by
the
sword
has
cut
all
hope
away
Потому
что
тот,
кто
живет
мечом,
лишил
себя
всякой
надежды.
Oh,
what
is
a
mother
to
do
О,
что
же
делать
матери?
When
there's
no
tenderness
left
in
the
seed
she
planted
Когда
не
осталось
нежности
в
семени,
которое
она
посадила.
Oh,
I
don't
know
what
I
can
do
О,
я
не
знаю,
что
я
могу
сделать.
Seems
this
prairie
has
made
a
wolf
of
you
Похоже,
эта
Прерия
превратила
тебя
в
волка.
This
prairie
has
made
a
wolf
of
you
Эта
Прерия
превратила
тебя
в
волка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wendy Mcneill
Attention! Feel free to leave feedback.