Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
trop
d'œil
sur
l'coupé
sport,
donc
je
sors
le
Viano
Zu
viele
Blicke
auf
den
Sportwagen,
darum
nehm'
ich
den
Viano
Et
ne
te
pose
pas
trop
d'questions,
follow
juste
le
rafiot
Und
stell
nicht
zu
viele
Fragen,
folg
einfach
dem
Boot
Et
je
me
demande
si
tu
peux
suivre
notre
train
d'vie
à
nous
Und
ich
frag
mich,
ob
du
unserem
Lebensstil
folgen
kannst
Et
dans
un
monde
où
la
guitare
chante
plus
fort
que
l'piano
(piano)
In
einer
Welt,
wo
die
Gitarre
lauter
singt
als
das
Piano
(piano)
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
(c'est
carré)
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
(ist
klar)
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
J'arrive
en
retard,
je
sors
de
la
caisse,
y
a
full
up
de
fans
qui
m'pointent
de
l'index
Ich
komm
zu
spät,
steig
aus
dem
Auto,
Fans
zeigen
mit
dem
Finger
auf
mich
Il
a
pas
d'quoi
tenir
tout
le
mois,
c'est
sûrement
pour
ça
qu'il
tape
dans
la
caisse
Er
kann
den
Monat
nicht
überbrücken,
drum
klaut
er
aus
der
Kasse
Évidemment,
c'est
sans
équivoque,
si
tu
vois
mon
ex,
ne
donne
pas
l'adresse
Klar,
kein
Zweifel,
wenn
du
meine
Ex
siehst,
gib
nicht
die
Adresse
J'repère
au
loin
un
mec
de
mon
tieks,
donc
j'me
lève
en
scred,
j'le
tcheck
de
la
tête
Spot'
einen
aus
meinem
Block,
steh
heimlich
auf,
check
ihn
mit
dem
Kopf
Ça
va
sortir,
Maximum
Beats,
Cullinan
gris,
des
sons
à
la
pointe
de
la
tech'
Es
kommt
raus,
Maximum
Beats,
grauer
Cullinan,
Sounds
an
der
Spitze
der
Tech'
Ça
va
sans
dire,
ça
va
grave
vite,
soit
tu
fais
d'l'oseille,
soit
tu
taffes
les
pecs
Selbstverständlich
geht's
schnell,
entweder
du
machst
Kohle
oder
pumpst
Eisen
Signe
pour
payer
la
note
ou
signe
ton
arrêt
d'mort
Unterschreib,
um
die
Rechnung
zu
zahlen,
oder
dein
Todesurteil
J'remonte
la
vitre
du
monstre,
y
a
trop
d'œil
sur
la
montre
(c'est
carré)
Ich
zieh
die
Scheibe
hoch
beim
Monster,
zu
viele
Blicke
auf
die
Uhr
(ist
klar)
Y
a
trop
d'œil
sur
l'coupé
sport,
donc
je
sors
le
Viano
(sport,
sport,
sport)
Zu
viele
Blicke
auf
den
Sportwagen,
darum
nehm'
ich
den
Viano
(Sport,
Sport,
Sport)
Et
ne
te
pose
pas
trop
d'questions,
follow
juste
le
rafiot
Und
stell
nicht
zu
viele
Fragen,
folg
einfach
dem
Boot
Et
je
me
demande
si
tu
peux
suivre
notre
train
d'vie
à
nous
(peux,
peux,
peux)
Und
ich
frag
mich,
ob
du
unserem
Lebensstil
folgen
kannst
(kannst,
kannst,
kannst)
Et
dans
un
monde
où
la
guitare
chante
plus
fort
que
l'piano
(piano)
In
einer
Welt,
wo
die
Gitarre
lauter
singt
als
das
Piano
(piano)
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
(c'est
carré)
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
(ist
klar)
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
J'sors
de
l'hôtel
de
Paris,
j'croise
une
meuf
que
j'ai
bloquée
sur
Insta
Ich
komm
aus
dem
Hôtel
de
Paris,
treff'
ein
Mädchen,
das
ich
auf
Insta
blockiert
hab'
Tu
veux
coller
comme
du
shit
bien
gras,
mais
t'es
fumante
comme
un
rasta
Du
willst
kleben
wie
fettes
Shit,
aber
du
stinkst
wie
ein
Rasta
Tu
veux
nos
vies
à
nous,
la
télé
dans
l'Viano
Du
willst
unser
Leben,
den
Fernseher
im
Viano
Tu
peux
pas
suivre
la
note,
c'est
pas
celle
du
piano
(piano)
Du
kannst
der
Note
nicht
folgen,
es
ist
nicht
die
vom
Piano
(piano)
On
arrive
en
équipe,
téma
la
dégaine
Wir
kommen
im
Team,
sieh
dir
den
Look
an
Toi
t'as
pas
la
gueule
(toi,
t'as
pas
les
talles),
tu
vas
pas
la
ken
Du
hast
nicht
das
Gesicht
(du
hast
nicht
die
Größe),
du
wirst
es
nicht
packen
J'arrive
à
la
caisse,
il
veut
que
la
tof,
donc,
je
fais
la
tof
(j'paye
pas)
Ich
geh
zur
Kasse,
er
will
nur
ein
Foto,
also
mach
ich
eins
(ich
zahl
nicht)
J'remonte
dans
la
caisse
Ich
steig
wieder
ins
Auto
Signe
pour
payer
la
note
ou
signe
ton
arrêt
d'mort
Unterschreib,
um
die
Rechnung
zu
zahlen,
oder
dein
Todesurteil
J'remonte
la
vitre
du
monstre,
y
a
trop
d'œil
sur
la
montre
(c'est
carré)
Ich
zieh
die
Scheibe
hoch
beim
Monster,
zu
viele
Blicke
auf
die
Uhr
(ist
klar)
Y
a
trop
d'œil
sur
l'coupé
sport,
donc
je
sors
le
Viano
(sport,
sport,
sport)
Zu
viele
Blicke
auf
den
Sportwagen,
darum
nehm'
ich
den
Viano
(Sport,
Sport,
Sport)
Et
ne
te
pose
pas
trop
d'questions,
follow
juste
le
rafiot
Und
stell
nicht
zu
viele
Fragen,
folg
einfach
dem
Boot
Et
je
me
demande
si
tu
peux
suivre
notre
train
d'vie
à
nous
(peux,
peux,
peux)
Und
ich
frag
mich,
ob
du
unserem
Lebensstil
folgen
kannst
(kannst,
kannst,
kannst)
Et
dans
un
monde
où
la
guitare
chante
plus
fort
que
l'piano
(piano)
In
einer
Welt,
wo
die
Gitarre
lauter
singt
als
das
Piano
(piano)
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
(c'est
carré)
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
(ist
klar)
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
Bébé
piano,
on
va
y
aller
piano
Baby
piano,
wir
nehmen's
langsam
Signe
pour
payer
la
note
ou
signe
ton
arrêt
d'mort
Unterschreib,
um
die
Rechnung
zu
zahlen,
oder
dein
Todesurteil
J'remonte
la
vitre
du
monstre,
y
a
trop
d'œil
sur
la
montre
(c'est
carré)
Ich
zieh
die
Scheibe
hoch
beim
Monster,
zu
viele
Blicke
auf
die
Uhr
(ist
klar)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gims, Maximum, Werenoi
Attention! Feel free to leave feedback.