Werenoi feat. Ninho - 3 singes - translation of the lyrics into German

3 singes - Ninho , WeRenoi translation in German




3 singes
3 Affen
2K on the track, bitch
2K auf'm Track, Bitch
J'ai rien dit, rien vu, rien entendu comme les trois singes
Hab nix gesagt, nix gesehen, nix gehört wie die drei Affen
T'as l'cul entre deux chaises, la tête entre deux schlass
Dein Arsch zwisch'n zwei Stühlen, Kopf zwisch'n zwei Klingen
Quand j'bédave la beuh sèche
Wenn ich trockenes Zeug dampfe
J'marche avec vermine, balaise comme CR7, même sans exercice
Lauf' mit Abschaum, stark wie CR7, ganz ohne Training
On veut pas de service, on préfère payer, gratuit, c'est trop cher
Wir wollen keinen Service, zahlen lieber, gratis ist zu teuer
J't'ai d'jà dit, j'envoie plus les p'tits faire boloss
Hab's dir gesagt, schick' keine Kleinen mehr zum Verlieren
Le bosseur est trеntenaire
Der Arbeiter ist dreißig
Ici, y'a trop d'chattes, donc ça sent la litière
Zu viele Katzen hier, stinkt nach Streu drinnen
Chez vous, y a trop d'pertes
Bei euch nur Verluste
Toujours un train d'avance, ils ont la ligne de trop
Immer 'nen Zug voraus, die ham eine Spur zuviel
J'te pénave de co'-co', la pénurie d'essence
Ich durchdring dich komplett, Treibstoffmangel
Eux, c'est des grosses merdes (Merdes)
Die sind großer Mist (Mist)
Louis Vuitton, Amiri, j'sais très bien qu'ça m'ira
Louis Vuitton, Amiri, weiß genau es passt mir
J'paierai pour Kadiatou, j'paierai pour Amina et même pour Samira
Zahl' für Kadiatou, zahl' für Amina und auch für Samira
Mais j'sais qu'son cavu a né-tour
Doch ich weiß ihr Hintern dreht sich net um
Comme la cuillère dans mon fé-ca (Fé-ca)
Wie der Löffel in meinem Kaffee (Kaffee)
On doute de tout pour notre sécu'
Zweifeln an allem um sicher zu sein
Beaucoup de choses se sont ssées-ca, carré
Vieles ist klar passiert, eindeutig
Un train d'vie très savoureux
Ein Lebenszug sehr schmackhaft
J'prend plus la pelle, la brouette (Brouette)
Nehm' kein'n Spaten, keine Schubkarre (Schubkarre)
J'te laisse la folle, on prend la sourde
Lass dir die Verrückte, wir nehm'n die Taube
On prend l'aveugle, la muette (Muette)
Wir nehm'n die Blinde, die Stumme (Stumme)
J'ai mon 38 à roulette (Roulette)
Hab meine 38 auf Rollen (Rollen)
J'ai beaucoup d'joints à rouler (Rouler)
Hab viel zu drehende Joints (Drehen)
Beaucoup de sacs, beaucoup de FAF
Viele Taschen, viel FAF
On laisse ta sœur amoureuse ('moureuse)
Wir lassen deine Schwester verliebt (Verliebt)
Un train d'vie très savoureux
Ein Lebenszug sehr schmackhaft
J'prend plus la pelle, la brouette (Brouette)
Nehm' kein'n Spaten, keine Schubkarre (Schubkarre)
J'te laisse la folle, on prend la sourde
Lass dir die Verrückte, wir nehm'n die Taube
On prend l'aveugle, la muette (Muette)
Wir nehm'n die Blinde, die Stumme (Stumme)
J'ai mon 38 à roulette roulette)
Hab meine 38 auf Rollen (Auf Rollen)
J'ai beaucoup d'joints à rouler (Rouler)
Hab viel zu drehende Joints (Drehen)
Beaucoup de sacs, beaucoup de FAF
Viele Taschen, viel FAF
On laisse ta sœur amoureuse (Eh)
Wir lassen deine Schwester verliebt (Eh)
45 ACP, 45 Auto (Rah), le CZ ne s'enraye jamais (Han)
45 ACP, 45 Auto (Rah), CZ verklemmt nie (Han)
J'ai gardé le latex (Han), j'repars en moto
Ich behielt' das Latex (Han), fahr' zurück mit Moped
Ring, ring, deux cent quarante les trois, hey (Allô?)
Ring, ring, zweihundertvierzig zu dritt, hey (Hallo?)
Windu, fanta, m'biné, Werenoi, N.I en système binaire (Binks)
Windu, Fanta, mein Turban, Werenoi, N.I im Binärsystem (Binks)
Vérifie bien les couilles de ton binôme (Binks)
Überprüf die Eier deines Partners (Binks)
Si c'est une salope, vaut mieux l'faire solo
Wenn es 'ne Schlamp ist, mach' besser solo
J't'éteins en silencieux, j'retourne sous l'eau
Mach' dich leise aus, geh' zurück unterm Wasser
(J't'éteins en silencieux, j'retourne en sous-marin)
(Mach' dich leise aus, geh' zurück im U-Boot)
Paye dans les temps, j'ai horreur d'harceler
Zahl pünktlich, hass' es zu nerven
(Paye-moi tout d'suite, tous les jours, tu m'dis jusqu'à demain)
(Zahl direkt sofort, jeden Tag sagst mir bis morgen)
Défoncé depuis mes quatorze piges (Hein)
Bekifft seit mit vierzehn Jahren (Hein)
Concentré, j'suis resté attentif (Hein)
Konzentriert hab' aufgepasst (Hein)
Chleuh, j'oublie, même pas un centime
Vergess' den Scheiß, nicht mal 'nen Cent
J'ai peur de Dieu, j'ai peur de l'incendie (Oui)
Hab' Angst vor Gott, Angst vorm Feuer (Ja)
Bandit de Montreuil-sous-Bois (Sous-Bois), scam les numéros d'CB (CB)
Bandit aus Montreuil-sous-Bois (Sous-Bois), scam CB-Nummern (CB)
Trois fois filtré, OCB, cocaïne cuisiner
Dreimal gefiltert, OCB, Koch' Kokain
J'produit l'CD (Binks, binks)
Prodiziere die CD (Binks, binks)
Y a d'la salade de Roter', il m'faut un routard (Routard)
Da ist Blattsalat von Roth, brauch 'nen Rucksacktourist (Tourist)
Un mec qu'a pas la flemme (Eh)
Einen ohne Faulheit (Eh)
J'ai même pas l'temps d'les caillasser
Hab nichtmal Zeit sie zu bewerfen
J'prend d'la caillasse, un mbeli pour balafrer (Binks)
Nehm' Kiesel, 'ne Machete zum Zerfetz'n (Binks)
Un train d'vie très savoureux (Ah)
Ein Lebenszug sehr schmackhaft (Ah)
J'prend plus la pelle, la brouette (C'est carré)
Nehm' kein'n Spaten, keine Schubkarre (Ist klar)
J'te laisse la folle, on prend la sourde
Lass dir die Verrückte, wir nehm'n die Taube
On prend l'aveugle, la muette (Muette)
Wir nehm'n die Blinde, die Stumme (Stumme)
J'ai mon 38 à roulette (Roulette)
Hab meine 38 auf Rollen (Rollen)
J'ai beaucoup d'joints à rouler (Rouler)
Hab viel zu drehende Joints (Drehen)
Beaucoup de sacs, beaucoup de FAF
Viele Taschen, viel FAF
On laisse ta sœur amoureuse ('moureuse)
Wir lassen deine Schwester verliebt (Verliebt)
Un train d'vie très savoureux
Ein Lebenszug sehr schmackhaft
J'prend plus la pelle, la brouette (Brouette)
Nehm' kein'n Spaten, keine Schubkarre (Schubkarre)
J'te laisse la folle, on prend la sourde
Lass dir die Verrückte, wir nehm'n die Taube
On prend l'aveugle, la muette (Muette)
Wir nehm'n die Blinde, die Stumme (Stumme)
J'ai mon 38 à roulette (Roulette)
Hab meine 38 auf Rollen (Rollen)
J'ai beaucoup d'joints à rouler (Rouler)
Hab viel zu drehende Joints (Drehen)
Beaucoup de sacs, beaucoup de FAF
Viele Taschen, viel FAF
On laisse ta sœur amoureuse ('moureuse)
Wir lassen deine Schwester verliebt (Verliebt)
2K on the track, bitch
2K auf'm Track, Bitch





Writer(s): William Nzobazola, Kevin Kali, Jonathan Simon, Jeremy Bana Owona


Attention! Feel free to leave feedback.