Lyrics and translation Werner Güra & Christoph Berner - Heideröslein, D. 257: Sah ein Knab ein Röslein stehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heideröslein, D. 257: Sah ein Knab ein Röslein stehn
Шиповник, D. 257: Увидел мальчик розовый куст
Sah
ein
Knab
ein
Röslein
stehn,
Увидел
я
розовый
куст,
моя
дорогая,
Röslein
auf
der
Heiden,
Розовый
куст
в
поле,
War
so
jung
und
morgenschön,
Так
юн
он
был
и
свеж,
как
утро,
Lief
er
schnell
es
nah
zu
sehn,
Побежал
я
скорей
взглянуть
на
него,
Sah′s
mit
vielen
Freuden.
Смотрел
я
с
большой
радостью.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Розовый
куст,
розовый
куст,
алый
розовый
куст,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Knabe
sprach:
"Ich
breche
dich,
Я
сказал:
"Я
сорву
тебя,
Röslein
auf
der
Heiden!"
Розовый
куст
в
поле!"
Röslein
sprach:
"Ich
steche
dich,
Розовый
куст
сказал:
"Я
уколю
тебя,
Daß
du
ewig
denkst
an
mich,
Чтобы
ты
вечно
помнил
меня,
Und
ich
will's
nicht
leiden."
И
я
этого
не
потерплю."
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Розовый
куст,
розовый
куст,
алый
розовый
куст,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Und
der
wilde
Knabe
brach
И
сорвал
я,
нежный
мой
цветок,
′S
Röslein
auf
der
Heiden;
Розовый
куст
в
поле;
Röslein
wehrte
sich
und
stach,
Розовый
куст
сопротивлялся
и
уколол,
Half
ihm
doch
kein
Weh
und
Ach,
Не
помогли
мне
ни
боль,
ни
охи,
Mußt'
es
eben
leiden.
Пришлось
мне
все
это
терпеть.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Розовый
куст,
розовый
куст,
алый
розовый
куст,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.