Werqcan - 20 - translation of the lyrics into German

20 - Werqcantranslation in German




20
20
Uyku tutmuyor geceleri içim derinlere dalıyor
Nächte ohne Schlaf, mein Inneres taucht in Tiefen
Boşluk dolmuyor yeniden bi hançer saplanıyor
Leere füllt sich nicht, erneut stößt ein Dolch zu
Ruhum ölüyor yardımına hiç de ihtiyacım yok
Meine Seele stirbt, ich brauch deine Hilfe nicht
Anılar kovalıyor beni yakalamaları çok zor
Erinnerungen jagen mich, sie einzuholen schwer
Uyku tutmuyor geceleri içim derinlere dalıyor
Nächte ohne Schlaf, mein Inneres taucht in Tiefen
Boşluk dolmuyor yeniden bi hançer saplanıyor
Leere füllt sich nicht, erneut stößt ein Dolch zu
Ruhum ölüyor yardımına hiç de ihtiyacım yok
Meine Seele stirbt, ich brauch deine Hilfe nicht
Anılar kovalıyor beni yakalamaları çok zor
Erinnerungen jagen mich, sie einzuholen schwer
Sana verdiğim sözleri tutamadım
Versprechen dir gegenüber hab ich nicht gehalten
İlk deneyimimde yine dibe battım
Beim ersten Versuch sank ich wieder auf den Grund
Boşluğa doğru koştum korkum yoktu
Rannte in die Leere, keine Angst zu spüren
Kendimi buldum en sonu bu uçurumun
Am Rande dieses Abgrunds fand ich mich zuletzt
Nefret ettiğim kişiliğe bürünürken
Indem ich den verhassten Charakter annahm
Kendimi kurtaramadım çöplükten
Konnt ich mich nicht befreien aus der Müllgrube
Bazen sağanağı izlerken
Manchmal beim Beobachten der Regengüsse
Kırılan dallar gibi yıllarım pert
Wie abgebrochne Zweige, meine Jahre kaputt
10 yaşındaki bi çocuk
Ein zehn Jahre alter Junge, allein
Hissetti bütün ömrü kopukluk
Spürte sein ganzes Leben lang Zerrissenheit
Ölü ama yaşıyor gibi bu ruhu
Dies Geist, er ist wie tot, doch lebt er weiter
Kalmadı huzur ve her yanım buruk
Kein Frieden mehr und alles um mich her ist bitter
Ruhum duruldu korkularım hep oldu
Meine Seele beruhigt durch beständge Ängste
Gözler doldu ve kanla boğuldu
Die Augen füllten sich mit Blut und ich ertrank
Araladım kapıları arada kaldı
Sie öffnete die Türen, steckte fest dazwischen
Bu gidişatın sonu batağa battı
Dies Weg führt nun ins Moor
Beyaz güvercin kırık kanatlı
Weiße Taube mit gebrochenen Flügeln
Umutlarım özgürdü karardı kaldı
Meine Hoffnungen, frei, dann blieb sie schwarz
Daraldı kalbim ömrüm azaldı
Mein Herz schrumpfte, mein Leben wurde kürzer
Bu parça 20 senenin hatırası
Dies Stück Erinnerung an zwanzig Jahre
Bol yaşarken yaşadım kıtlık
Lebte ich im Überfluss, doch kenn ich Mangel
İçime dışımın kutupları hep zıt
Innen und außen wie der Pole Gegensätze
İçim hep kan revan bozuldu kartlarım
Blutbad in mir, verdorbene Karten immer
Aldı ruhumu alevini harladı
Es raubt' meine Seele und schürte die Glut
Uyku tutmuyor geceleri içim derinlere dalıyor
Nächte ohne Schlaf, mein Inneres taucht in Tiefen
Boşluk dolmuyor yeniden bi hançer saplanıyor
Leere füllt sich nicht, erneut stößt ein Dolch zu
Ruhum ölüyor yardımına hiç de ihtiyacım yok
Meine Seele stirbt, ich brauch deine Hilfe nicht
Anılar kovalıyor beni yakalamaları çok zor
Erinnerungen jagen mich, sie einzuholen schwer
Yeşerebilmesi için umutlarım yeni bi çiçek diktim
Für meine Hoffnungen pflanzt' ich 'ne neue Blume
Onu kendimden besledim benim taktiğim bi tutam nefretim
Damit sie grünt, nährt ich sie mit Selbsthass und Verdacht
Hislerimi hep ben törpüledim kalmadı kendimle geri dönesim
Da schliff ich die Gefühle, ich mag nicht zurück
Unutturmaz his ve mutluluğu bir resim
Ein Bild, das Glück unvergesslich hält
Dökebilirim içimi boş kaplarım her daim
Ich kann mich leeren, Gläser leer zu jeder Zeit
Gözyaşı büründü kanla
Tränen mischten sich nun mit Blut
Geçti günlerim hep aynı rampalarda
Meine Tage kreisten um dieselben Wege
Benim içimde büyük bir fırtına var
In mir braut sich ein schwerer Sturm zusammen
Durmaz bunlar
Er hört niemals auf
İçimde hasret kafamda gerçekler var
Trennungsleid hier, in meinem Kopf die Wahrheiten
Sardı korku beni bi gecede boğdu
Angst umfing mich und erwürgte mich in einer Nacht
Rüyada tanıştım iki büklüm boynu
Im Traum traf ich den gebeugten Nacken
Nolur huzur beni de bulsun
Finde mich bitte endlich, Frieden
Uyku tutmuyor geceleri içim derinlere dalıyor
Nächte ohne Schlaf, mein Inneres taucht in Tiefen
Boşluk dolmuyor yeniden bi hançer saplanıyor
Leere füllt sich nicht, erneut stößt ein Dolch zu
Ruhum ölüyor yardımına hiç de ihtiyacım yok
Meine Seele stirbt, ich brauch deine Hilfe nicht
Anılar kovalıyor beni yakalamaları çok zor
Erinnerungen jagen mich, sie einzuholen schwer
Uyku tutmuyor geceleri içim derinlere dalıyor
Nächte ohne Schlaf, mein Inneres taucht in Tiefen
Boşluk dolmuyor yeniden bi hançer saplanıyor
Leere füllt sich nicht, erneut stößt ein Dolch zu
Ruhum ölüyor yardımına hiç de ihtiyacım yok
Meine Seele stirbt, ich brauch deine Hilfe nicht
Anılar kovalıyor beni yakalamaları çok zor
Erinnerungen jagen mich, sie einzuholen schwer






Attention! Feel free to leave feedback.