Werqcan - Aynalar Gülmüyor - translation of the lyrics into Russian

Aynalar Gülmüyor - Werqcantranslation in Russian




Aynalar Gülmüyor
Зеркала Не Смеются
Yok hiç umut yok
Нет, совсем нет надежды
Bekleme yol
Не жди у дороги
Bedenime ruhum çok
Моему телу души слишком много
Aynalar gülmüyor
Зеркала не смеются
Hiç umut yok
Совсем нет надежды
Bekleme yol
Не жди у дороги
Bedenime ruhum çok
Моему телу души слишком много
Aynalar gülmüyor
Зеркала не смеются
Bedenime ruhum çok
Моему телу души слишком много
Aynalar hiç gülmüyor
Зеркала совсем не смеются
Nedenini bilemiyor doktor
Доктор не может понять причину
Sonum sürekli yaklaşıyor
Мой конец постоянно приближается
Nefes almak bana zorlaşıyor
Дышать мне становится всё тяжелее
İnan bana çok yoruluyorum
Поверь, я очень устаю
Nefretin nehirine giremiyorum
Не могу войти в реку ненависти
Renkler kararıyor çok koyu hemde çok
Цвета темнеют, очень густые, и очень
Dolu bardaklar ama her daim boşluklarla
Полные стаканы, но всегда с пустотами
Kaybolmadan arama beni vurmadan da üzülme bana
Не ищи меня, пока не потерял, и не грусти по мне, пока не стрелял
Vaatlerin işe yaramaz kaderine mahkumlar
Твои обещания бесполезны, мы осуждены судьбой
Kaçamaz kaçamaz
Не может сбежать, не может сбежать
Mantıklı bi başlangıç yoksa belirlenmiş son ara
Если нет логичного начала, значит это определённый финальный акт
Yok hiç umut yok
Нет, совсем нет надежды
Bekleme yol
Не жди у дороги
Bedenime ruhum çok
Моему телу души слишком много
Aynalar gülmüyor
Зеркала не смеются
Hiç umut yok
Совсем нет надежды
Bekleme yol
Не жди у дороги
Bedenime ruhum çok
Моему телу души слишком много
Aynalar gülmüyor
Зеркала не смеются
Kayboldum bu çukura inmeden
Я потерялся, не спускаясь в эту яму
Yol verdim bütün eskilere
Я уступил дорогу всему старому
Kapatıp attım ve önüme baktım
Закрыл, выбросил и смотрел вперед
Acıyı tattım daha tatsaydım
Вкусил боль, может, стоит вкусить ещё
Ne yapsaydım
Что мне делать
Daha fazlasında takılı kaldım
Застрял на большем количестве
Kolaya kaçtım zoru başaramadım
Выбрал легкий путь, не справился с трудным
Kendimi kendim gibi yaptım
Я сделал себя таким, какой я есть
Karışık kafam bi oradan bi buradan
Мои мысли запутаны, то оттуда, то отсюда
Doldu bellek saçma sorunlarla
Память заполнилась бессмысленными проблемами
Hadi bana bi sorun yolla
Ну же, брось мне проблему
Cevabını bilemediğim sorularla
С вопросами, на которые я не знаю ответа
Boğuşa boğuşa
Борясь
Yıkıldım kalkamadım uzunca
Я рухнул и не мог подняться долгое время
Hadi beni buradan ışınla
Ну же, телепортируй меня отсюда
Işık hızıyla yok olmak isterim konumumdan
Я хочу исчезнуть со скоростью света со своего места
Konudan uzaklaşmışlar isterler her konumda olmak
Отошедшие от темы хотят быть на каждой позиции
Zorunda olmak beni zorlar fakat zorundalığım zor onlara
Быть вынужденным напрягает меня, но моя вынужденность трудна для них






Attention! Feel free to leave feedback.