Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıllar
geçerken
saniye
saymak
Jahre
vergehen,
Sekunden
zählen
Her
şey
kararmış
kararında
Alles
dunkel,
perfekt
so
Yaşamak
hiç
değil
ölmemek
maksat
Leben
nicht,
nur
nicht
sterben
ist
Sinn
Fark
çoğunlukla
zararımda
Unterschied
liegt
meist
in
meinem
Schaden
Beni
anla
diye
hep
çabalayamam
Kann
mich
nicht
ständig
bemühen,
verstanden
zu
werden
Dünden
kalmış
gülü
koklayamam
Kann
keine
gestern
gebliebene
Rose
riechen
Burnuma
acı
acı
gelir
yanık
sayfalar
Brandseiten
duften
bitter
in
meine
Nase
Direnemem
daha
fazla
yok
oluşuma
Kann
nicht
widerstehen
weiter
meiner
Auslöschung
Yıldız
gibi
parlıyor
ama
gözüm
kör
Sternengleich
strahlt
es,
doch
mein
Auge
blind
Ne
taraf
yön
ne
taraf
göl
ses
yok
Keine
Richtung,
kein
Schatten,
kein
Klang
Karala
bi
dörtlük
açıları
gör
Schreib
einen
Vierzeiler,
sieh
die
Winkel
Sus
sadece
dinle
ve
soruları
sor
Schweig,
hör
nur
und
stell
die
Fragen
Kurdum
her
gece
hayal
Träume
jede
Nacht
ich
Bak
dolmuyor
bardak
Sieh,
voll
wird
das
Glas
nicht
Bana
dolu
dolu
huzur
kat
Gib
mir
volle
Friedensladung
Bunun
tek
çözümü
mü
zaman
Ist
nur
Zeit
die
Lösung
dafür?
Değil,
üstü
kapalı
konuşamam
Nein,
andeuten
sprech
ich
nicht
Bir
gün
elbet
gelecek
o
gün
Eines
Tages
wird
der
Tag
kommen
Korkudan
fayda
yok
ölücek
ün
Nutzenlos
Furcht,
Name
stirbt
Gözlerim
yaşaramaz
kurudu
bu
nehir
Meine
Augen
nass
können
nicht,
vertrocknet
der
Fluss
Bünyemi
tamamen
bitirir
bu
zehir
Dies
Gift
wird
mich
ganz
zerstören
Hislerim
ölü
mü
kurudu
mu
hoş
mu
Gestorben
mein
Fühlen,
vertrocknet
oder
gut?
Klişeleri
bitik
bu
konu
çok
uzun
Klischees
verbraucht,
Thema
zu
eng
İçindeyim
sonu
sonsuz
bi
boşluğun
In
mir
ein
endloses
Vacuum
Kurtul
kurtulamazsan
durdur
Befrei,
kannst
nicht,
dann
halt
an
Gözyaşımın
içinde
belirir
bu
In
Tränen
zeichnet
sich
ab
dieses
Geçmişimin
acı
dolu
burukluğu
Bitterkeit
meiner
schmerzvollen
Vergangenheit
Titrerim
ama
daha
fazla
soğuğu
Zittre
ich,
doch
mehr
Kälte
nicht
Yemek
için
bu
bölgede
çokça
dururum
Zum
Fressen
bleib
ich
lang
am
Ort
Uzatmak
yok
bunu
daha
fazla
solurum
Verlängerung
nein,
dies
atme
ich
intensiv
Korkmak
yok
bana
geleni
de
vururum
Keine
Angst,
Ankommendes
schlag
ich
Çeteleyi
doldur
yaz
çiz
bozdur
Füll
den
Kassenbon,
schreib
kreuze
annullier
Karışma
bana
bu
benim
vizyonum
Mir
nicht
reinreden,
mein
Visionärblick
Dön
bak
güzel
kokan
gülken
Dreh
dich
um
schön
duftend
blühend
Nadide
bi'
parça
kalbimde
Ein
seltenes
Stück
in
meinem
Herzen
Kırsan
da
camları
farketmez
Zerbrichst
du
Glas,
egal
Ben
suyu
içmekten
vazgeçmem
Vom
Trinken
Wasser
ich
lass
nicht
Dön
bak
güzel
kokan
gülken
Dreh
dich
um
schön
duftend
blühend
Nadide
bi'
parça
kalbimde
Ein
seltenes
Stück
in
meinem
Herzen
Kırsan
da
camları
farketmez
Zerbrichst
du
Glas,
egal
Ben
suyu
içmekten
vazgeçmem
Vom
Trinken
Wasser
ich
lass
nicht
Nadide
parça
sandın
kendi
Fandst
dich
selbst
ein
edles
Stück
Çizik
çizik
kafamda
bitik
hepsi
Verkratzt,
in
Kopf
bereits
tot
Alles
Hissiz
ve
nefretli
günlerim
Gefühlslos
und
hasserfüllt
meine
Tage
Yazık
bana
demi
ezik
birisiyim
Arm
ich,
sagend
ein
erbärmlicher
Mensch
Kitabın
sayfalarını
tek
tek
bitir
Buchseiten
eine
nach
der
anderen
beend
Kim
daha
iyi
hangisi
fiil
Wer
ist
besser,
welche
Aktion
Resmen
istemediğim
bi
kişiyim
Buchstäblich
eine
Person
die
ich
nicht
sein
will
Bedenim
ve
ruhum
birbirine
bitişik
Mein
Körper
und
Geist
sind
miteinander
Soyut
kavramlar
soylu
kelimeler
Abstrakte
Konzepte
edle
Wörter
İçimde
besli
birçok
ebedi
Viele
Ewigen
nähr
ich
in
mir
Hepsi
bi
zindanda
bağlı
zincirle
Alle
in
einem
Kerker
mit
Ketten
İster
kefenimi
dik
ister
ol
cennetim
Näh
mein
Leichentuch
oder
sei
mein
Paradies
Bana
bul
sorun
bana
bu
çoğul
Finde
ein
Problem,
dieses
Vielfache
mir
Karış
karış
gezdim
yok
önemi
Zoll
um
Zoll
durchreist
ich,
unwichtig
Taraf
tut
daha
bi
yoğunluk
Partei
ergreifen
intensiver
noch
Ara
dur
sonu
hiç
kafam
esti
ve
git
Such
und
hör
auf
Ende
nie
nach
Lust
geh
One
shoot
denerim
ama
genelde
team
fight
Einschuss
versuch,
meist
Teamkampf
Gözler
bakakalamaz
burada
left
right
Augen
staunen
können
nicht
links
rechts
hier
Tamam
bu
son
atak
ve
tamamen
fiyaka
Gut
dieser
Finalangriff
und
komplett
Nimbus
Dökmek
istemem
kan
istemem
asla
Vergiessen
will
ich
kein
Blut
niemals
Akrep
döner
ve
pilim
hiç
bitmez
Der
Zeiger
dreht
und
mein
Akku
nie
leer
Takıldı
taçlar
gösterime
gir
hemen
Sich
verfing
Krone,
zeige
dich
schnell
Bir
taraf
volkan
bir
taraf
ise
buzdan
Ein
Seite
Vulkan,
andere
aus
Eis
Ardına
bak
kafamda
sonsuz
patika
Schau
hinter,
endloser
Pfad
in
Kopf
Dön
bak
güzel
kokan
gülken
Dreh
dich
um
schön
duftend
blühend
Nadide
bi'
parça
kalbimde
Ein
seltenes
Stück
in
meinem
Herzen
Kırsan
da
camları
farketmez
Zerbrichst
du
Glas,
egal
Ben
suyu
içmekten
vazgeçmem
Vom
Trinken
Wasser
ich
lass
nicht
Dön
bak
güzel
kokan
gülken
Dreh
dich
um
schön
duftend
blühend
Nadide
bi'
parça
kalbimde
Ein
seltenes
Stück
in
meinem
Herzen
Kırsan
da
camları
farketmez
Zerbrichst
du
Glas,
egal
Ben
suyu
içmekten
vazgeçmem
Vom
Trinken
Wasser
ich
lass
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nadide
date of release
29-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.