Werqcan - Sağanak - translation of the lyrics into German

Sağanak - Werqcantranslation in German




Sağanak
Platzregen
İğneler battı bu ruhuma
Nadeln drangen in meine Seele ein
Yazıyorum her gece sonsuza
Ich schreibe jede Nacht in die Ewigkeit
İçim dolu kasvet bu sorunla
Mein Inneres ist voller Trübsal mit diesem Problem
Benliğini katlet yağmurda
Zerstöre dein Wesen im Regen, ich fleh
İğneler battı bu ruhuma
Nadeln drangen in meine Seele ein
Yazıyorum her gece sonsuza
Ich schreibe jede Nacht in die Ewigkeit
İçim dolu kasvet bu sorunla
Mein Inneres ist voller Trübsal mit diesem Problem
Benliğini katlet yağmurda
Zerstöre dein Wesen im Regen, ich fleh
İğneler battı bu ruhuma
Nadeln drangen in meine Seele ein
Yazıyorum her gece sonsuza
Ich schreibe jede Nacht in die Ewigkeit
İçim dolu kasvet bu sorunla
Mein Inneres ist voller Trübsal mit diesem Problem
Benliğini katlet yağmurda
Zerstöre dein Wesen im Regen, ich fleh
İğneler battı bu ruhuma
Nadeln drangen in meine Seele ein
Yazıyorum her gece sonsuza
Ich schreibe jede Nacht in die Ewigkeit
İçim dolu kasvet bu sorunla
Mein Inneres ist voller Trübsal mit diesem Problem
Benliğini katlet yağmurda
Zerstöre dein Wesen im Regen, ich fleh
Yazıyorum gece gece sonsuza
Ich schreibe nachtelang in die Ewigkeit hinein
İçimdeki heves sıfırlandı şu sıralar
Meine innere Freude existiert kaum noch jetzt
Kalmadı kafamı koyacağım bi' barınak
Kein Ort bleibt, wo mein Kopf Ruhe findet
Yağıyor üzerime üzerime bu sağanak
Dieser Platzregen strömt unaufhörlich auf mich nieder
Kaçıyorum yaşamaktan
Ich fliehe vor dem Leben selbst
Dönüyorum ara sıra bu sokaktan
Doch kehre ab und zu zurück auf diese Straße
Korkutur beni bu kayıplar
Diese Verluste machen mir Angst
Ya da alır başını hep kaçamazsan (ya-a)
Oder du fliehst wenn du nicht entkommen kannst, oh ja
Bırakmıyor peşimi bu hisler
Diese Gefühle lassen mich nicht los
İçimde birikti bi' şekilde on binler
In mir türmen sich zehntausende auf
İsterler hissimden bin parça
Sie wollen tausend Stücke von meinem Gefühl
Adını bilmediğim yabancı insanlar
Menschen sind fremd, kenne nicht mal ihren Namen
Yaşayamazdım içimdeki kaprisle
Konnte nicht mit meiner Launenhaftigkeit leben
Uçan kelebeğin içindeyim kokpitte
Sitze im Cockpit eines fliegenden Schmetterlings
Tırmandım zirveye sakince
Erreichte ruhig den Gipfel
Dışımı sardım altın bi' kefenle
Hüllte mich in ein goldenes Leichentuch
Üzgün halime mutsuz halime
Meinem traurigen unglücklichen Selbst
Ödedim binlerce mangır haliyle
Zahlte ich Tausende bar
Gittim nadiren bayıldım tamamen
Selten ging ich völlig in Ohnmacht
Yaptım her şeyi bugüne harfiyen
Tat haargenau alles bis heute
Son ana kadar içimde kanama
Blutung in mir bis zur letzten Sekunde
Yıllarca yaşamak bunla yan yana
Jahrelang damit Seite an Seite gelebt
Dökerim yaş buna bu yaşım kadar ağlamam
Vergieße Tränen dafür, in meinem Alter weine ich kaum
Düşer üzerime damla damla sağanak
Tropfen für Tropfen stürzt der Platzregen auf mich
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Dinmez acılarım var
Meine Schmerzen hören niemals auf
Geldim en uca uçurtmalarla
Kam an die Grenze mit Drachen
Ruhumda bi' çocuk ölümsüz anılarla
Ein Kind in meiner Seele mit unsterblichen Erinnerungen
Huzuruma huzur kat yada bırak unut at
Geb meinem Frieden Frieden hinzu oder vergiss es
Dünden kalan elimde bi' bavulda
In meinem Koffer Überbleibsel von gestern
Sarılı birçok yalanlarla
Umarnt von vielen Lügen
Dolu fazla hayal kırıklığıyla
Gefüllt mit allzu vielen Enttäuschungen
Cevapsız imdatlarla etrafımda kuşatmalar var
Unbeantwortete Hilferufe, umzingelt von Belagerungen
Uzunca yollar da geçsem içimdeki kasvet son bulmaz
Gehe ich lange Wege, meine innere Not endet nie
Dön dur aynı durağa doğru gidiyorum dökülüp soldu buradaki yapraklar
Drehe mich ständig zur selben Haltestelle, verwelkt die Blätter hier
Ruha dokunup geçen bütün seferleri kaçırdım ahmakça
Berührende Momente an der Seele versäumte ich töricht alle
İğneler battı bu ruhuma
Nadeln drangen in meine Seele ein
Yazıyorum her gece sonsuza
Ich schreibe jede Nacht in die Ewigkeit
İçim dolu kasvet bu sorunla
Mein Inneres ist voller Trübsal mit diesem Problem
Benliğini katlet yağmurda
Zerstöre dein Wesen im Regen, ich fleh
İğneler battı bu ruhuma
Nadeln drangen in meine Seele ein
Yazıyorum her gece sonsuza
Ich schreibe jede Nacht in die Ewigkeit
İçim dolu kasvet bu sorunla
Mein Inneres ist voller Trübsal mit diesem Problem
Benliğini katlet yağmurda
Zerstöre dein Wesen im Regen, ich fleh






Attention! Feel free to leave feedback.