Werrason - Blandine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Werrason - Blandine




Blandine
Бландин
Il fallait kaka na yeba yo
Тебе нужно было знать,
Pona vie na nga ekoma bouleversée
Что моя жизнь перевернулась.
Otiki ngayi na nzela ya ekulusu
Ты ушла по дороге печали,
Na soigner ba blessure na ngayi
Оставив мне лечить свои раны.
Nakomi traumatisé
Я травмирован,
Wana ndé pasi na nga eihn
Боль не утихает,
Yaka ko!
Пойми!
Nazalaka na soucis ya Blandine Mpemba na lingaki (mon bébé)
Я беспокоился о Бландин Мпемба, которую любил (моя малышка)
Tâche etikala na motema, ngo eko longuaka
Пятно осталось на сердце, оно никогда не исчезнет.
Motema elobaka té, solo na memi ngambo
Сердце не лжет, правда на моей стороне.
Soki note, perfusion nioso na kidiba
Если бы ты знала, все мои слезы - в колодце.
Miso eyokaka soni, kasi motema etikalaka
Глаза испытывают стыд, но сердце остается.
Kaka courage na yo (ah, mon amour)
Только мужайся (ах, моя любовь)
Na sala nioso na mikitisa epayi na yo (yokela nga ata mawa ko)
Я сделал всё, чтобы унизиться перед тобой (хотя бы пожалей меня)
Na sala nioso na mikitisa kasi yo ondima ngayi
Я сделал всё, чтобы унизиться, но ты меня не приняла.
Mua bipalé ezangaka na bolingo
Красивые губы не означают отсутствие любви.
Kolinga lobi okufa ba kunda
Не любить - значит желать смерти сердца.
Na bosana image oyo na zalaki ko tala
Я забываю образ, на который смотрел.
Oyo nazali kolula, eh (ko sala ngai boyé chérie)
Тот, по которому я тоскую, эх (не делай мне больно, дорогая)
Maman yo ndé eeh dokotolo na ngayi
Твоя мама - мой доктор,
Osilisi nga posa na motema nani akobikisa
Ты отравила меня ядом в сердце, кто спасет?
Auguy Bumba yaka kosalisa, mambu'oyo (ah, PDG Dongo)
Огюи Бумба, помоги, эти дела (ах, PDG Донго)
Ozalaka n'eloko moko na nzoto na yo
В твоем теле есть что-то,
Ekitisaka ngayi kanda
Что сводит меня с ума.
Naboyaka kolobela yo, kasi lelo na lobeli yo
Я отказывался говорить о тебе, но сегодня говорю.
Freddy seka (ah) benga, seka (c'est vraie)
Фредди, смейся (ах) звони, смейся (это правда)
Matama eko koto seka, po nzoto emona saï eeeh
Щеки смеются, потому что тело чувствует себя хорошо, эээх
Louis Onema, l'américain
Луи Онема, американец
Ata y'okeyi, kobosana (c'est vraie)
Даже если ты уйдешь, не забывай (это правда)
Kuna na poto, komaka mikanda
Там, на почте, возьми документы.
Pona maso osala, pona bana na yo
Для глаз ты сделала, для твоих детей.
Ba bosana té, ndé ozali inoubliable (vieux Arthur face à face)
Не забывай, ты незабываема (старый Артур лицом к лицу)
Bo pauvreté ezali lisumu té, Wasenga Kipuni (Okapi chez Ma Ida)
Бедность - это не грех, Васенга Кипуни (Окапи у Ма Иды)
Makasi na mosala Sankara Dekunta (longue histoire)
Сила в работе Санкара Декунта (долгая история)
Ba oyo ba gagné procès epa nanga
Те, кто выиграл дело против меня,
Na mabé oyo nasala bango eeh
За то, что я им не сделал, эх
Napesi bango kaka merci (Club Pentagone)
Я просто говорю им спасибо (Клуб Пентагон)
Na pesi bango kaka matondi, epayi ya Nzambé hee
Я просто благодарю их перед Богом, hee
Nako loba lisusu na vandi nanga
Я больше не буду говорить в моем фургоне
Yaweh eeh, Yaweh eeh, papa (Yaweh na biso)
Яхве, эх, Яхве, эх, папа (Наш Яхве)
Yaweh yo moto okela likolo ooh, na (Mambo Zokeré)
Яхве, ты тот, кто смотрит сверху, ooh, на меня (Мамбо Зокерэ)
Yaweh yo moto okela ba mbisi na mayi
Яхве, ты тот, кто смотрит на рыб в воде
Eko tshola (ah, Christian Masala na Anvers) Nkosi Simbi
Они боятся (ах, Кристиан Масала в Антверпене) Нкоси Симби
Ata y'okeyi, batela chérie na nga (Mireille Isoke)
Даже если ты уйдешь, береги мою дорогую (Мирей Исоке)
Devise to pesanaki sagesse et confiance
Девиз, который мы заказали - мудрость и доверие
Epayi nga na tikali nakoti na couvent
Я останусь здесь, в монастыре
Kino yoko zonga, Bertin Mosolo
Пока ты не вернешься, Бертин Мосоло
Tala ndengé nakoma zoba
Посмотри, как я стал тенью
Pona bolingo ya Blandine Mpemba
Из-за любви к Бландин Мпемба
Guy Boston, Nana, ba bengi nga yuma, eh
Гай Бостон, Нана, меня зовут юма, эх
Willy Tembela na Jossart Ntumba, yé-yé-yé (Simon)
Вилли Тембела и Джоссарт Нтумба, йе-йе-йе (Симон)
Balingi bolingo ango ezala lokala ya
Не хочу, чтобы любовь была как у
Werrason na Sideji Mampata (ah, mon amour)
Веррасона и Сидежи Мампата (ах, моя любовь)
Ezala lokola, ya Jacky Watunda (je t'aime beaucoup)
Пусть будет как у Джеки Ватунда тебя очень люблю)
Bokambro Didier Omeyonga ah
Бокамбро Дидье Омеёнга ах
Hugo Tanzambi, oh, oh-oh-oh
Хьюго Танзамби, о, о-о-о
Ko zua na mokili, Blandine Mpemba aah (mama Jeanne Ramazani)
Родившись в этом мире, Бландин Мпемба аах (мама Жанна Рамазани)
Kelasi to moyeké, chance ya Alubé Kaludji (Jus D'été, le mignon garçon)
Класс, который мы изучали, шанс Алубе Калуджи (Jus D'été, милый мальчик)
Mulopwé na kozua mokolo tour na nga ekokoma (beauté plus beauté)
День, когда я тебя встретил, стал моим поворотным моментом (красота плюс красота)
Guy Kandolo, oh, Coco Madimba
Гай Кандоло, о, Коко Мадимба
Atikala na charge ya famille, Roger Mondeke eh
Оставайся ответственной за семью, Роджер Мондеке эх
Ô, mon Dieu
О, мой Бог
Nga na mitunaka, soki losambo na nga ekomi epayi na Yaweh
Я спрашиваю себя, доходят ли мои молитвы до Яхве
Lotisa nga ata na révélation
Дай мне хотя бы откровение
Na changer ndengé ya ko bondela (Ndjili ekueya té)
Чтобы изменить способ молиться (Нджили не лжет)
Na sengi na nga bomengo ya kotonga immeuble (maître John Moïse)
Я не прошу у тебя возможности построить здание (мастер Джон Моисей)
Kasi ba benga nga Adjani (Le Mabé)
Но меня зовут Аджани (Ле Мабе)
Pesa nga mbongo na kabela ba chégués
Дай мне денег, чтобы позаботиться о детях
Baninga ba kuta bomengo
Друзья имеют работу
Ya nga na kuta nde souffrance (Achito)
Моя работа - страдание (Ачито)
Kaka po nga na zanga
Только потому, что у меня ничего нет
BBC, Didi Kinuani yoka nga Emelia, ndengé na ko lela Blandine
BBC, Диди Кинуани, послушай меня, Эмилия, как я плачу по Бландин
Na yebi na banda wapi
Я не знаю, с чего начать
Na suka wapi Felly Ntumba
И где закончить, Фелли Нтумба
Bolingo yango ebandaki malamu
Эта любовь начиналась хорошо
Lelo ekomi mabé eeh (Kamba Kamuzuna)
А сегодня превратилась в зло, эх (Камба Камузуна)
Sony Nsilulu, Kifaya Pitshou (kanisaka nanu eeh eeh, eeeh)
Сони Нсилулу, Кифайя Питшу (подумай об этом, эх, эх, эээх)
Kanisa Richard Kabambi, ndengé to zalaki
Помни, Ричард Кабамби, как мы были
Kanisa Mela Dédé Bikofo, ya Bienvenue Ndombe
Помни, Мела Деде Бикофо, о Бьенвеню Ндомбе
Yvonne Kabamba, ko tika Yula
Ивонн Кабамба, не оставляй Юлу
Jalous FR (kanisa nanu, eh, eh-eh-eh)
Жалоу FR (помни, эх, эх-эх-эх)
Oyebi kuna na Bruxelles, Blandine Mpemba, Freddy ba lovanaki
Ты знаешь, там, в Брюсселе, Бландин Мпемба, Фредди поссорились
Maloba oyo to lapana, epayi ya Adolo Makanda
Слова, которые мы обменялись, у Аdolo Makanda
Ko tika te Willy Likayi, Dario Piccaso a niokwama
Не оставляй Вилли Ликайи, Дарио Пикассо в печали
Na bolingo na yo, ooh (kanisa nanu eh, eh-eh-eh)
По твоей любви, оох (помни, эх, эх-эх-эх)
Salon Barracuda, salon Maison Mère
Салон Barracuda, салон Maison Mère
Popol Bakemba
Попол Бакемба
Yaweh eeh, Yaweh eeh papa (Bienvenue Nzonza, Papy Bokoli)
Яхве, эх, Яхве, эх, папа (Bienvenue Nzonza, Papy Bokoli)
Yaweh yo moto okela likolo na (maître Tshekola)
Яхве, ты тот, кто смотрит сверху на меня (мастер Тшекола)
Yaweh yo moto okela ba mbisi na mayi eko tshola aaah-aah (doyen Sayo Umba)
Яхве, ты тот, кто смотрит на рыб в воде, они боятся ааах-аах (декан Саё Умба)
Nzimbi Nkoyi, Alain Lokua
Нзимби Нкойи, Ален Локуа
De Bosco Ngindu, Jp Bakola
Де Боско Нгинду, Jp Бакола
Mère Antho Lutumba
Мать Анто Лутмба
Vanessa Mpadi na biso
Наша Ванесса Мпади
Mère Sasa yo oleki
Мать Саса, ты лучшая
Laurent Masambuku
Лоран Масамбуку
Alain Circus, Circus
Ален Цирк, Цирк
Nathalie Demo, elengi hein
Натали Демо, красавица, hein
Rigo Akunda, Guylain Mongombe
Риго Акунда, Гилен Монгомбе
Pembele Zimuntu Pegon, Alice Ebengo
Пембеле Зиунту Пегон, Алис Эбенго
Saïsaï na Manathan, Richard Kabala
Саисаи и Манатан, Ричард Кабала
Erick Ndala, salon Authentique
Эрик Ндала, салон Authentique
Epa ya Shana Peko, ah-ah-ah
Рядом с Шаной Пеко, ах-ах-ах
Gushaman de Bundes, balobi Maison Mère eza ya bino
Гушаман де Бундес, говорят, Maison Mère принадлежит вам
Ebongo Martin Likombe, Mao Pecho
Эбонго Мартин Ликомбе, Мао Печо
Jiji Dany, Tshotsho Bokito, Loami
Жижи Дани, Тшотшо Бокито, Лоами
Soso aliaka eloko ekoki na mongongo na
Сосо ест что-то вкусное своим ртом
Bo yoki yango ya bien?
Вам нравится это?
Ouh-ouh, eh mama
Оу-оу, эх мама





Writer(s): Makanda Ngiama


Attention! Feel free to leave feedback.