Lyrics and translation Werrason - Conscience-bela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conscience-bela
Совесть-Бела
Bela
Kuse
alobí
"tópesa
bangó
valeur
na
honneur
Бела
Кусе
говорила:
"теряешь
свою
ценность
и
честь
Po
bangó
ndé
bálakisa
nzelá"
Когда
показываешь
свой
путь"
Yango
moto
nionso
aza
ko
tepa-tepa-tepa
Вот
почему
каждый
будет
смотреть
на
тебя
свысока
Papa
Wendo
Kolosoy,
le
monument
vivant
Rochereau
Tabu
Ley
Папа
Вендо
Колосой,
живой
памятник
Рошеро
Табу
Лей
Le
poète
Lutumba
Simaro
Поэт
Лютумба
Симаро
Pasi'a
bolingo
ekangi
ngai,
Bela
Страсть
любви
мучает
меня,
Бела
Na
komítúna
sókí
ya
solo
olingaka
ngai
Я
сомневаюсь,
действительно
ли
ты
меня
любишь
Nga
namoni
bolingo
yangó
oh
(ezali
ya
ngámbo
moko)
Я
вижу,
что
эта
любовь
(односторонняя)
Ah
nga
natali
likoló
na
sé
Ах,
я
смотрю
на
небо
в
одиночестве
Ya
solo
namoni
faute
ezalí
ya
nga
По
правде
говоря,
я
вижу,
что
вина
моя
Moto
akokosa
jamais
bôngo
na
yé
mbálá
nkámá
Человек
никогда
не
может
обмануть
свои
уши,
это
ложь
Akokoka
té
kokosa
conscience
na
yé
Он
может
обмануть
только
свою
совесть
Mabé
ósála
nga
ezali
pé
niongo
oko
futa
avec
intérêt
Возможно,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- это
просто
возмездие
с
процентами
Epayi
nakendeki
baniokoli
nga
bôngo
té
Куда
бы
я
ни
пошел,
меня
отвергают
Limbisa
nga,
nazalí
enfant
prodigue
Прости
меня,
я
блудный
сын
Biloko
eza
mingí
ya
kitoko
Вещи
- это
красота
жизни
Moyen
yako
pona
eza
té
Но
твои
способы
их
получения
неправильны
N'est-ce
pas
maman
Mbilia
bel?
Не
так
ли,
мама
Мбилия?
Mwana
moké
sókí
ako
lelaka
libéle
Когда
маленький
ребенок
плачет
о
велосипеде
Ba
kosaka
yé
na
biscuit
to
na
bonbon
Его
успокаивают
печеньем
или
конфетой
Kasi
nga
mokólo
na
kolela
bolingo
oh
Но
я,
взрослый,
плачу
о
любви,
о
Okokosa
nga
na
nini,
Bela?
Чем
ты
меня
успокоишь,
Бела?
Yango
na
yé
epa
na
yo
Вот
я
перед
тобой
Na
ye
kosenga,
repentance
nasalaki
Я
прошу,
я
раскаялся
Na
ndimi,
ngai
na
ndimi
eh
На
моем
языке,
на
моем
языке,
эх
Koboya
nga
té,
oko
komisa
nga
vagabond
Не
отвергай
меня,
ты
сделаешь
меня
бродягой
Ozwaki
nga
mineur,
o
saboter
nga
po
na
nini,
eh
papa?
Ты
взяла
меня
несовершеннолетним,
ты
испортила
меня,
зачем,
эх,
папа?
Lelo
omoni
nga
étiquette
ya
pamba
Сегодня
ты
видишь
меня
с
пустым
ярлыком
Po
tovandi
ba
mbúla
na
libála
ah
Чтобы
мы
могли
похвастаться
кольцами
на
свадьбе,
ах
Kobósana
té
malako
tolakanaka
na
mǐso
y'Abbé
Leon
Katshoko
"toko
boyana
té"
Не
забывай
обещания,
которые
мы
давали
друг
другу
перед
глазами
аббата
Леона
Катшоко
"мы
не
расстанемся"
Awa
na
bôngo
na
nga,
kombo
na
yo
Sideji
Здесь,
в
моих
ушах,
твое
имя
Сидеджи
Ezwi
esika,
na
bosani
ba
nkómbó
nionso
eh
Заняло
место,
я
забыл
все
остальные
имена,
эх
Awa
na
motéma
bolingo
etóndí
méké
Здесь,
в
сердце,
любовь
немного
остыла
Naboyi
koyoka,
esala
nga
sirose
Я
отказываюсь
слушать,
это
сделало
меня
розой
Sókí
oboya
nga
kala,
nazalí
sé
wayo
Если
ты
откажешься
от
меня
сейчас,
я
буду
твоим
навсегда
Libála
na
bísó
moto
mókó
akota
té
Никто
не
сможет
разрушить
наш
брак
Bilobela
ya
koyóka
na
boyí
otia
na
motéma
ah-ah-ah
Ты
посеяла
в
моем
сердце
семена
сомнения
и
боли,
ах-ах-ах
Oboya
nga
kála,
nazalí
sé
wa
yo
Откажись
от
меня
сейчас,
я
буду
твоим
навсегда
Libála
na
bisó
moto
mókó
akota
té
Никто
не
сможет
разрушить
наш
брак
Bilobela
ya
koyoka
na
boyi
otia
na
motéma
ah-ah-ah
(Mosisimbi
eh,
elongi
ya
ba
bébés)
Ты
посеяла
в
моем
сердце
семена
сомнения
и
боли,
ах-ах-ах
(Мосисимби
эх,
лицо
детей)
Oh
maman
Bela
eh,
na
lela
yo
eh
О,
мама
Бела,
эх,
я
плачу
по
тебе,
эх
Motéma
etonda
Richard
Bula
Мое
сердце
полно
Ричарда
Була
Maloba
Jonas
Mbese
efundaka
a
mipesa
na
ngambo
Слова,
которые
пишет
Жонас
Мбесе,
он
дает
мне
в
стороне
Asalaka
semblant
po
Kilanga
Bolingo
ya
Espoir
Ami
Он
притворяется
ради
Киланги
Болинго
из
Espoir
Ami
Na
eklezya
ba
koteyaka
baloba
"que
chacun
aime
sa
femme"
В
церкви
они
учат
словам
"пусть
каждый
любит
свою
жену"
Na
Bible
balobela
Richard
Kabambi
В
Библии
говорят
слова
Ричарда
Кабамби
Oh,
nasuki
na
Bela
О,
я
страдаю
по
Беле
Namesana
pembeni,
epayi
ya
Bela
Kuse
Я
поселился
рядом,
у
Белы
Кусе
Ko
vivre
na
ko
vivre
sé
po
na
yé
Жить
и
жить
только
для
нее
Ezali
likambo
luka
pé
oyeba
tina
Это
редкое
явление,
ты
знаешь
причину
Ba
changea
makila
ba
tia
nga
ya
Kufela
Bela
ah
Они
поменяли
мою
кровь,
сделали
меня
Куфелой
Белой,
ах
Bijoux
Kishua
asuki
na
yé
Бижу
Кишуа
страдает
по
ней
Amesana
pembeni
epayi
ya
Bela
Kuse
Он
поселился
рядом,
у
Белы
Кусе
Mwana'a
madame
gentille,
lokumu
ya
libota
Дитя
доброй
мадам,
гордость
семьи
Ezali
likambo,
Aimé
Ngaka
ayeba
tina
Это
явление,
Эме
Нгака
знает
причину
Ba
changea
makila,
ba
tia
nga
ya
Kufela
Bela
ah
Они
поменяли
мою
кровь,
сделали
меня
Куфелой
Белой,
ах
Oh
mon
cœur
d'amour
О,
мое
сердце
любви
Yaka
ko
arroser
nga,
maman
Elali
makela
ah
Приди
и
напои
меня,
мама
Элали
макела,
ах
Honorable
Olivier
Kamitatu,
uh
Достопочтенный
Оливье
Камитату,
ух
Bolingo
ekeyi,
Eguake
Omert
Любовь
ушла,
Эгуаке
Омерт
Uh-uh,
nakomi
olenga
Colonel
Kasongo
(naboyi
koloba
mais
nakangi
pema)
Ух-ух,
я
стал
слабым,
полковник
Касонго
(я
не
хочу
говорить,
но
я
страдаю
молча)
Bolingo,
Josée
Endundo
la
Noblesse
Любовь,
Жозе
Эндундо
ла
Ноблесс
Amour
o
prometaki
nga
namoni
yango
té
oh
Любовь,
ты
обещала
мне,
но
я
этого
не
вижу,
о
Bijoux
Ngwama
Eddie
Murphy
Бижу
Нгвама
Эдди
Мерфи
Oh,
nasuki
na
Bela
О,
я
страдаю
по
Беле
Namesana
pembeni,
epayi
ya
Bela
Kuse
Я
поселился
рядом,
у
Белы
Кусе
Ko
vivre
na
ko
vivre
sé
po
na
yé
Жить
и
жить
только
для
нее
Ezali
likambo
luka
pé
oyeba
tina
Это
редкое
явление,
ты
знаешь
причину
Ba
changea
makila
ba
tia
nga
ya
Kufela
Bela
ah
Они
поменяли
мою
кровь,
сделали
меня
Куфелой
Белой,
ах
L'intérêt
est
plus
aveugle
que
l'amour
Интерес
слепее
любви
Balandaka
yo
po
na
mbongo,
Joel
Foto
Mbetenge
(confirmé)
Они
следуют
за
тобой
из-за
денег,
Джоэл
Фото
Мбетенге
(подтверждено)
Baye
bakatisaki
ngambo
po
ba
zangaki
bolingo
Те,
кто
перешли
на
другую
сторону,
потому
что
им
не
хватало
любви
Biso
bato
topola
mbula
séko-séko
na
yo
(sans
tache)
Мы,
люди,
провели
с
тобой
много
лет
без
единого
пятна
(без
пятен)
Salon
Josée
Mampuya
yebisa
Pierrot
le
blanc
na
mère
Annie
Ntima
Mbote
Салон
Жозе
Мампуя
сообщает
Пьерро
ле
Блану
и
матери
Анни
Нтима
Мботе
"mbongo
eboma
mboka"
(hmmm,
ah
bana)
"Деньги
разрушают
страну"
(хммм,
ах
дети)
Victoria
na
mputu,
Guylain
Kidumu
Виктория
в
печали,
Гилен
Кидуму
Henry
Ndongala,
Luc
Makengo,
tolandaka
yo
po
na
bolingo
Генри
Ндонгала,
Люк
Макенго,
следуют
за
тобой
из-за
любви
Tendresse
ekangi
ngai
miso
yango
namonaka
té
Нежность
ослепляет
меня,
я
не
вижу
этого
Ba
défauts
na
yo
Blaise
Mawanda
(non)
Твои
недостатки,
Блез
Маванда
(нет)
Yebisa
Matou
Fédéral
atika
kolela
(Le
Beaugar)
Скажи
Мату
Федералу,
чтобы
он
перестал
плакать
(Ле
Бога)
Love
ezali
commandement
ya
Nzambe
(Le
Beaugar)
Любовь
- это
заповедь
Бога
(Ле
Бога)
Lakisa
biso
nzela
ya
koleka
po
na
kolinga
Hugo
Kitenge,
Brigitte
Mpaka
yaya
ah
Покажи
нам
путь,
как
любить
Хьюго
Китенге,
Бриджит
Мпака
яя,
ах
Bijoux
Kishua
asuki
na
yé
Бижу
Кишуа
страдает
по
ней
Amesana
pembeni
epayi
ya
Bela
Kuse
Он
поселился
рядом,
у
Белы
Кусе
Mwana'a
madame
gentille,
lokumu
ya
libota
Дитя
доброй
мадам,
гордость
семьи
Ezali
likambo,
Aimé
Ngaka
ayeba
tina
Это
явление,
Эме
Нгака
знает
причину
Ba
changea
makila,
ba
tia
nga
ya
Kufela
Bela
ah
Они
поменяли
мою
кровь,
сделали
меня
Куфелой
Белой,
ах
Hmm,
olati
kitoko
eh
Хмм,
ты
такая
красивая,
эх
Surtout
na
elongi,
propre,
mama
eh
Особенно
твое
лицо,
чистое,
мама,
эх
Ba
mamans
ya
12
balles
na
CFA
Мамы
12
пуль
и
CFA
Céleo
alobi
eh
"ma
bokilo,
mama
Marie,
mère
ya
ba
moyens"
Селео
говорит,
эх
"мой
вес,
мама
Мари,
мать
средств"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makanda Ngiama
Attention! Feel free to leave feedback.