Lyrics and translation Werrason - Croix rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
grand
frère
Manu
Скажи
мне,
старший
брат
Ману,
Pourquoi
l'Afrique
est-elle
vouée
a
la
misère?
Почему
Африка
обречена
на
нищету?
Pourquoi
tant
de
guerre?
Почему
столько
войн?
Pourquoi
tant
de
haine?
Почему
столько
ненависти?
Et
tu
sais
Werrason,
faut
déjà
que
l'Africain
se
supporte
И
ты
знаешь,
Werrason,
для
начала
африканец
должен
поддерживать
африканца,
Que
l'Africain
aime
Africain
Чтобы
африканец
любил
африканца,
Que
l'ethnie
de
l'un
aime
l'ethnie
de
l'autre
Чтобы
этнос
одного
любил
этнос
другого,
Commençons
par
ça
Начнем
с
этого.
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Красный
Крест,
эээ
(освободи
меня),
ONU
(vient
au
secours)
ООН
(приди
на
помощь),
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
ЮНИСЕФ
(как
мне
спасти
свою
жизнь?).
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Красный
Крест,
эээ
(освободи
меня),
L'ONU
(vient
au
secours)
ООН
(приди
на
помощь),
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
ЮНИСЕФ
(как
мне
спасти
свою
жизнь?).
Croix-Rouge
vient
à
mon
secours
Красный
Крест,
приди
мне
на
помощь,
J'étais
abandonné
tout
seul
dans
un
village
tout
enflammé
Я
был
брошен
совсем
один
в
объятой
пламенем
деревне,
Où
je
voyais
des
cadavres
Где
я
видел
трупы,
Dans
mes
yeux
plein
d'atrocités
eeh
В
моих
глазах
стояли
одни
зверства,
эээ.
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Красный
Крест,
эээ
(освободи
меня),
ONU
(vient
au
secours)
ООН
(приди
на
помощь),
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
ЮНИСЕФ
(как
мне
спасти
свою
жизнь?).
Je
criais
de
toutes
mes
forces
au
milieu
de
la
nuit
Я
кричал
изо
всех
сил
посреди
ночи,
Je
ne
savais
pas
comment
sortir
de
ce
danger
Я
не
знал,
как
выбраться
из
этой
опасности.
Qui
peut
me
sauver,
où
est
la
Croix-Rouge?
Кто
может
меня
спасти,
где
Красный
Крест?
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Красный
Крест,
эээ
(освободи
меня),
ONU
(vient
au
secours)
ООН
(приди
на
помощь),
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
ЮНИСЕФ
(как
мне
спасти
свою
жизнь?),
Sauver,
sauver
ma
vie
Спасите,
спасите
мою
жизнь.
Na
wuti
kuna
na
Angola
Я
был
в
Анголе,
Nayé
Kisasa
Malebo
Я
был
в
Кисанту,
Na
koma
kuna
na
Brazza
Я
был
в
Браззавиле.
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Войны,
эээ,
войны,
ааа,
войны,
ааа,
Bitumba
eeeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Войны,
эээ,
войны,
ааа,
войны,
ааа.
Yokela
people
mawa
aah,
cessez
le
feu
ne
tirez
pas
Пожалейте
людей,
ааа,
прекратите
огонь,
не
стреляйте
Sur
mon
peuple
Congolais,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas
eeh)
В
мой
конголезский
народ,
не
стреляйте
(не
стреляйте,
эээ),
Sur
mon
peuple
Angolais,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas)
В
мой
ангольский
народ,
не
стреляйте
(не
стреляйте),
Sur
mon
peuple
Camerounais,
ne
tirez
pas
(tirez
eeeh
pas)
В
мой
камерунский
народ,
не
стреляйте
(не
стреляйте,
эээ),
Sur
mon
peuple
Ivoirien,
ne
tirez
pas
В
мой
ивуарийский
народ,
не
стреляйте.
L'expérimentation
des
armes
dans
le
monde
Испытания
оружия
по
всему
миру,
Les
champs
de
bataille
en
Afrique
Поля
сражений
в
Африке,
Pourquoi
l'Afrique,
la
souffrance
et
la
guerre?
Почему
Африка,
страдания
и
война?
Nous
voulons
la
paix
Мы
хотим
мира.
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Войны,
эээ,
войны,
ааа,
войны,
ааа,
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
(no-no-no-no)
Войны,
эээ,
войны,
ааа,
войны,
ааа
(нет-нет-нет-нет).
Anda
(anda
aah)
Иди
(иди,
ааа),
Eeeh
(anda-manda
aaah)
Эээ
(иди-иди,
ааа),
Anda
(anda
aah)
Иди
(иди,
ааа),
Eeeh
(anda-mandé,
mandi-manda
aaah)
Эээ
(иди-иди,
иди-иди,
ааа).
J'ai
parcouru
le
monde
en
espérant
trouver
la
paix
eeeh
Я
исколесил
весь
мир
в
надежде
обрести
мир,
эээ,
Mais
j'ai
ne
vu
que
de
la
souffrance
eeh
Но
я
видел
только
страдания,
эээ,
Bitumba
eeeh
(bitumba)
Войны,
эээ
(войны),
Qui
peut
me
sauver
oooh,
ou
est
la
Croix
Rouge
oooh
Кто
может
меня
спасти,
оооо,
где
Красный
Крест,
оооо?
Anda
(anda
aah)
Иди
(иди,
ааа),
Eeeh
(anda-manda
aaah)
Эээ
(иди-иди,
ааа),
Mamini-ngébé-ma
(anda
aaah)
Мама-нгебе-ма
(иди,
ааа),
Wa
nkongo
(anda-mandé,
mandi-manda
aaah)
Ва
нконго
(иди-иди,
иди-иди,
ааа).
Na
wuti
kuna
na
Ethiopia
Я
был
в
Эфиопии,
Na
zonga
mboka
Liberia
Вернулся
в
Либерию,
Na
kata
kuna
na
Guinée
eeh
И
побывал
в
Гвинее,
эээ.
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Войны,
эээ,
войны,
ааа,
войны,
ааа,
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Войны,
эээ,
войны,
ааа,
войны,
ааа.
Yokela
people
mawa,
cessez
le
feu
ne
tirez
pas
aah
Пожалейте
людей,
прекратите
огонь,
не
стреляйте,
ааа,
Sur
mon
peuple
Marocain,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas
eh)
В
мой
марокканский
народ,
не
стреляйте
(не
стреляйте,
эээ),
Sur
mon
peuple
Malien,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas
eh)
В
мой
малийский
народ,
не
стреляйте
(не
стреляйте,
эээ),
Sur
mon
peuple
Africain
В
мой
африканский
народ
Ne
tirer
iiih-iiiih
Не
стреляйиии-ииите.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ngiama Makanda
Attention! Feel free to leave feedback.